Видеоурок английского языка онлайн (по фильму There's something about Mary, 1998): "We could go together to the prom." – "Мы могли бы пойти вместе на выпускной бал."

Сюжет: Ее зовут Мэри. Она приехала два года назад из Миннесоты. В нее влюблены все парни школы, в том числе и скромный неудачник Тед. У него скобы на зубах, друзья иногда забывают его имя и подсмеиваются над ним... Но его популярность набирает обороты, когда становится известно, что на выпускной бал в школе "недотепа" идет с красоткой Мэри...

1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух

Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.

– That was fun.
– He's… he’s only 230, huh?
– Yeah.
– I'm in the now. I'll hide.
– Okay, go hide.
– He's got a lot of .
– Yeah. He's great. I have a lot of fun him.
– Yeah.
– Thanks for walking us back.
– Yeah, no . I’m… I'm just gonna... I'm gonna...
– So, sorry, are you… are you to the prom?
– Ah. Oh. Ah, I don’t… I proms are dumb.
– I thought maybe we could go .
– Oh, you're gonna go with like, a bunch of or? It’s like… Yeah. If you like a designated ...
– No, no. I mean you and me. Like, we go together. The two of us.
– You and me?
– Yeah. Well, is a yes or a no?
– Sure. All right.
– Good. Cool. I'm take Warren back inside. I'll see you at school. Bye.
– Cool. Catch you at school. From that moment on, the guys at looked at me in a whole new light.

Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ

2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык

Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.

Словарь "проблемных" английских слов и фраз:

a bunch – компания (разг.)
dumb – тупой
designated – определенный, назначенный
to take back – завести обратно, забрать обратно
to catch – встретиться (разг.)

Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:

he’s = he is
I’m = I am
don’t = do not
gonna = going to – используется при неформальном общении. Образованно от словосочетания "going to". При употреблении с глаголом "to be" в соответствующей форме переводится в значении "собираться, намериваться что–либо сделать".

Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ

Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)

Забудьте о словарях!
Мы предлагаем бесплатную программу и специально разработанные частотные словари. Они содержат наиболее часто встречающиеся в фильмах слова (словари покрывают более 90% слов любого фильма!).

Освежив в памяти забытые слова и выучив несколько новых, вы сможете наслаждаться диалогами актеров, а не поиском слов в словарях.

< Программа и словари для Windows >         < Web-приложение и словари онлайн >

3. Задание на дом

Запишите звуковую дорожку к данному эпизоду фильма на свой mp3-плеер и слушайте, пока она вам не надоест.
Загрузить mp3-файл

О методике и пользе использования аудиозаписей вы можете прочитать в разделе - Рекомендации.

Другие материалы по фильму

Параллельные тексты по фильму There's something about Mary
Субтитры к фильму There's something about Mary
Сценарий фильма There's something about Mary

Не жадничайте, расскажите друзьям! :)