Видеоурок английского языка онлайн (по фильму Eat Pray Love, 2010): "Ketut's prophecy was coming true…" – "Пророчество Кетута сбывалось…"
Сюжет: В поисках интересной статьи внештатный корреспондент Элизабет Гилберт может отправиться на самый край света. Так она оказывается на Бали, где заходит к милому старцу Кетуту. Он с первого взгляда отмечает, что Лиз не очень–то счастлива в своей вроде бы успешной жизни, где есть место всему: мужу, дому, любимой работе, друзьям… И предсказывает, что спустя некоторое время все изменится коренным образом, и она снова вернется на Бали, чтобы учить Кетута английскому языку и учиться самой...
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
– I was getting the sinking feeling that Ketut's was coming true. Was I in the shorter marriage? We'd bought this house a year ago. Hadn't I wanted ? I had actively participated in every moment of the of this life. So why didn't I see myself in any of it? The thing more impossible than staying was leaving. I didn't hurt anybody. I wanted to slip quietly out the door and not stop running until I reached Greenland. Instead, I a decision. To pray. You know, like, to God. And it was a foreign concept to me, that I swear I began with: "I'm a big fan of your work." Hello, God? Nice to meet you. I... I am sorry I've never spoken to you before but I hope I've expressed my gratitude for all the blessings you've given to me in my . I'm in serious trouble. I don't know what to do. I an answer. Please, tell me what to do. Oh, God, me, please. Tell me what to do and I'll do it. Go to bed, Liz.
– I don't wanna go to Aruba.
– I wanna be married.
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
– I was getting the sinking feeling that Ketut's prophecy was coming true. Was I in the shorter marriage? We'd only bought this house a year ago. Hadn't I wanted this? I had actively participated in every moment of the creation of this life. So why didn't I see myself in any of it? The only thing more impossible than staying was leaving. I didn't wanna hurt anybody. I wanted to slip quietly out the back door and not stop running until I reached Greenland. Instead, I made a decision. To pray. You know, like, to God. And it was such a foreign concept to me, that I swear I almost began with: "I'm a big fan of your work." Hello, God? Nice to finally meet you. I... I am sorry I've never spoken directly to you before but I hope I've expressed my ample gratitude for all the blessings you've given to me in my life. I'm in serious trouble. I don't know what to do. I need an answer. Please, tell me what to do. Oh, God, help me, please. Tell me what to do and I'll do it. Go back to bed, Liz.
– I don't wanna go to Aruba.
– I don't wanna be married.
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
a sinking feeling – нехорошее предчувствие to come true – сбываться, осуществляться, реализовываться wanna – используется при неформальном общении. Образовано от глагола "to want" – хотеть, желать. to slip out – выскользнуть a back door – черный выход, запасной выход Greenland – Гренландия foreign – в данном случае странный a concept – идея, мысль instead – вместо, взамен to be in trouble – иметь проблемы, попасть в беду, быть в беде ample – невероятный gratitude – признательность, благодарность a blessing – счастье, благо
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
we’d = we had hadn’t = had not didn’t = did not I’m = I am I’ve = I have don’t = do not you’ve = you have
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
I was getting the sinking feeling that Ketut's prophecy was coming true. – У меня было нехорошее предчувствие, что пророчество Кетута сбывалось. Was I in the shorter marriage? – Была ли я в коротком браке? We'd only bought this house a year ago. – Мы только купили этот дом год назад. Hadn't I wanted this? – Не хотела ли я этого? I had actively participated in every moment of the creation of this life. – Я активно участвовала в каждом моменте создания этой жизни. So why didn't I see myself in any of it? – Так почему я не видела себя в чем–либо из этого? The only thing more impossible than staying was leaving. – Только одно более невозможным, чем остаться, было уйти. I didn't wanna hurt anybody. – Я не хотела причинить боль кому–либо. I wanted to slip quietly out the back door and not stop running until I reached Greenland. – Я хотела выскользнуть тихо из черного входа и не останавливаться бежать до тех пор, пока бы я не достигла Гренландии. Instead, I made a decision. – Взамен я приняла решение. To pray. – Молиться. You know, like, to God. – Вы знаете, как бы, Богу. And it was such a foreign concept to me, that I swear I almost began with: "I'm a big fan of your work". – А это было такой странной идеей для меня, что я клянусь, я практически начала с: "Я большой почитатель твоей работы". Hello, God? – Здравствуй, Бог? Nice to finally meet you. – Здорово, наконец, встретиться с тобой. I... I am sorry I've never spoken directly to you before but I hope I've expressed my ample gratitude for all the blessings you've given to me in my life. – Я… я прошу прощения, я никогда не говорила прямо с тобой раньше, но я надеюсь, я выражаю свою невероятную признательность за все блага, что ты даровал мне в моей жизни. I'm in serious trouble. – У меня серьезные проблемы. I don't know what to do. – Я не знаю, что делать. I need an answer. – Мне нужен ответ. Please, tell me what to do. – Пожалуйста, скажи мне, что делать. Oh, God, help me, please. – О, Господи, помоги мне, пожалуйста. Tell me what to do and I'll do it. – Скажи мне, что делать, и я сделаю это. Go back to bed, Liz. – Иди обратно в кровать, Лиз. I don't wanna go to Aruba. – Я не хочу ехать на Арубу. I don't wanna be married. – Я не хочу быть замужем.
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)
Забудьте о словарях!
Мы предлагаем бесплатную программу и специально разработанные частотные словари. Они содержат наиболее часто встречающиеся в фильмах слова (словари покрывают более 90% слов любого фильма!).
Освежив в памяти забытые слова и выучив несколько новых, вы сможете наслаждаться диалогами актеров, а не поиском слов в словарях.