Английский язык + Кино + Статистика = Эффект! Смотрите кино на английском языке без перевода!

  • эффективная программа обучения английскому языку
  • HOLLYWOOD VOCABULARY
Английский для РусскоговорящихАнглийский для Русскоговорящих
Russian for English SpeakersRussian for English Speakers





Скачать бесплатно
HollywoodVocabulary
Скачать бесплатно


Частотные словари английского языка
Заказать словарь


Смотрите кино на английском языке без перевода!

Через месяц вы сможете смотреть американское кино без перевода, а через три месяца сами сможете зарабатывать на переводах деньги не хуже Гоблина:)

Сразу оговоримся, мы не предлагаем каких-либо "волшебных" методов изучения английского языка, вроде "25го кадра", а также: "секретных", "сверх", "супер", "VIP" и прочих. Короче, никакого шаманства и тарабарщины.

В чем тогда причина столь стремительного прогресса в изучении английского языка, который мы обещаем? Ведь месяц – это совсем немного, учитывая, что некоторые учат английский язык годами?

Ответ прост – в статистике. С ее помощью мы смогли отобрать из всего многообразия слов и фраз английского языка, только самые необходимые – наиболее часто встречающиеся.

Мы проранжировали по частоте не только слова и фразы английского языка, но и их смысл!!! Это сделало наши частотные словари поистине уникальными.

Знаете ли вы о таком факте - 50% любого текста на английском языке состоит из 70 слов?

Наши исследования показали, для приличного понимания фильмов необходимо знать всего около 700 специально отобранных слов английского языка, из которых состоит приблизительно 80% текста субтитров к любому голливудскому фильму.

Если вы будете изучать по 20-30 английских слов в день, то за месяц как раз управитесь.

Вы можете начать изучать их прямо сейчас, скачав, совершенно бесплатно, компьютерную программу изучения английского языка - HollywoodVocabulary.

Основным принципом построения системы стал строго научный подход - только научно-обоснованные факты.

Пользуясь этим принципом, мы разработали:

1. Эффективные учебные материалы для изучения английского языка
2. Эффективные методы запоминания
3. Эффективный процесс обучения английскому языку
4. Эффективную систему поддержки изученного материала

Эффективные учебные материалы для изучения английского языка

Раз речь идет об эффективности, то учить все подряд нам не подходит, на это может и жизни не хватить.

Необходимо выбрать только самое важное - слова и фразы, которые встречаются в иностранной речи чаще всего.

Для этого нами был разработан статистический аппарат и на его основе реализовано программное обеспечение для компьютерного анализа английских текстов, с учетом особенностей формирования слов и фраз английского языка.

Так как нас интересует разговорный английский язык, в качестве материалов для статистического анализа были выбраны субтитры к голливудским фильмам, ставшим лидерами проката.

Основные причины нашего выбора:

1. Сценаристы и режиссеры фильмов стараются вызвать у зрителей иллюзию того, что происходящее на экране реально, даже, если в фильме разыгрываются самые невероятные события.

2. Для того чтобы фильм стал популярным, необходимо, чтобы его герои пользовались понятной и близкой большинству зрителей речью.

3. Кино относится к поп-культуре, имеет наибольший охват аудитории и оказывает большое влияние на формирование общей культуры общества, в том числе, культуры речи. Часто фразы из популярных фильмов становятся крылатыми и используются в бытовом лексиконе.

4. Кино относится к сфере развлечений, что способствует позитивному настрою, и как следствие, повышению эффективности запоминания материала.

5. Обычный просмотр фильма на языке оригинала может стать прекрасным средством поддержания языковой формы.

В процессе разработки компьютерной системы для анализа субтитров к фильмам, возник вопрос о необходимом и достаточном количестве субтитров для построения частотных словарей слов и фраз английского языка .

Для решения этой задачи, мы стали добавлять субтитры от разных фильмов поочередно и каждый раз анализировать изменения в полученном словаре. Вначале, в словаре перестал изменяться список слов, из которых состоит 50% текста всех проанализированных субтитров, затем 55%, затем 60% и т.д. Прекращение изменений служило для нас знаком, что эта часть словаря полна, и добавление новых субтитров не повлияет на ее содержание.

Динамика изменения частотного словаря слов и фраз английского языка
Рис.1.
График динамики изменения состава частотного словаря.

В результате, мы получили частотные словари слов и фраз английского языка, упорядоченных по частоте встречаемости в фильмах.

Почти у каждого английского слова есть более одного варианта перевода. Чтобы понять, какие из вариантов перевода английских слов наиболее часто встречаются в фильмах, нам пришлось проделать еще одну трудоемкую работу - проанализировать смысл предложений, содержащих эти английские слова.

То есть наши словари содержат не только списки слов и фраз английского языка, распределенные по частоте, но и их перевод, организованный по тому же принципу.

Такой принцип представления материала, позволяет быстро прогрессировать, ведь самые значимые английские слова изучаются первыми.

В заключении, мы решили проверить, насколько согласуются наши материалы с материалами широко распространенных курсов английского языка. Сравнив составы английских слов и фраз словарей, полученных путем анализа субтитров, с несколькими курсами английского языка, мы с уверенностью говорим, что эти курсы английского языка мало чем помогут при попытке понять, о чем ведут речь герои фильмов.

Эффективные методы запоминания

Запоминание и забывание - антонимы и тесно взаимосвязаны между собой. Так еще в 1885 году немецкому психологу Герману Эббингаузу, на основе многочисленных опытов, удалось построить кривую забывания.

Кривая забывания слов и фраз английского языка
Рис.2.
Кривая забывания Эббингауза.

Опыты Эббингауза показали, что процесс забывания начинается сразу же после поступления информации и за очень короткий промежуток времени человек теряет большую ее часть. Поэтому необходимо повторять ее сразу после получения. Если при повторе, выученная информация была успешно воспроизведена, то интервал до следующего повторения может быть увеличен и т.д.

Идея с изменяющимися, в зависимости от правильности ответа, интервалами времени наилучшим образом реализуется в методе учебной картотеки.

Суть метода учебной картотеки очень проста. Вначале подготавливают набор карточек из картона, каждая размером с игральную карту, и ящичек с пятью отделениями. На лицевой стороне карточек пишут английские слова или фразы, а на обратной их перевод. Полученный набор карточек размещают в первом отделении ящичка.

Процесс повторения, начинается с того, что из первого отделения вынимают первую карточку. Смотрят на ее лицевую сторону и пытаются вспомнить, что записано на обратной. Если попытка была успешной, карточку перемещают на одно отделение дальше. Если нет, то карточку помещают в конец стопы этого же отделения. Так продолжается, пока не заполнится второе отделение. Как только второе отделение заполнилось, переходят к повторению карточек из него и так далее, пока карточки не побывают во всех пяти отделениях. Карточки из пятого отделения, при правильном ответе удаляются из картотеки. В результате, карточки, которые запомнились хуже, будут повторяться чаще, а карточки, не представляющие труда для запоминания, через пять повторений покинут картотеку. Такой подход сильно экономит время, так как не приходится повторять карточки, прочно обосновавшиеся в памяти.

Метод учебной картотеки испытан временем и признан наиболее эффективным для запоминания больших объемов английских слов и фраз, даже таким уникальным человеком как Вильфредом Поссином - мировым рекордсменом в области запоминания, занесенным в книгу рекордов Гиннеса.

Именно этот метод лег в основу нашей компьютерной программы обучения английскому языку. Мы его приспособили под свои задачи. Карточки нашу картотеку не покидают никогда, а лишь все реже и реже показываются при правильном ответе. При ошибке, они возвращаются в первое отделение. Это усовершенствование позволяет не только учить новый материал, но и повторять пройденный, отыскивая в нем забытое. Таким образом, наша компьютерная система стала еще и системой поддержки пройденного материала.

Кроме этого, она идеально подходит для применения приемов мнемотехники, при первичном запоминании слов и фраз английского языка. Мнемотехника (Мнемоника) - это способ запоминания, при котором невизуальная информация, например английские слова, преобразуются в комбинации зрительных образов (Дополнительную информацию о различных вариантах мнемотехник вы можете найти в Интернете, благо ее там предостаточно.).

Мнемотехника может помочь проскочить период быстрого забывания, но так или иначе она не может заменить запоминание посредством повторений. Только многократные повторения позволят довести навык перевода слов и фраз английского языка до автоматизма, что совершенно необходимо при восприятии живой речи, когда вспоминать вспомогательные образы некогда.

В качестве мнемонических стимулов, мы предлагаем представлять ситуации, в которых вы могли бы использовать то или иное английское слово или фраза. При этом ситуацию желательно представлять в мельчайших подробностях, в цвете, динамике и со звуком.

Эффективный процесс обучения английскому языку и система поддержки изученного материала

Мы полагаем, что эффективный процесс обучения должен быть гибким, иметь возможность приспособления под собственные нужды, быть простым и удобным, не требовать значительных дополнительных затрат времени и усилий на знакомство и управление им. Подобную гибкость сложно было бы реализовать при помощи книг, учебников по английскому языку или онлайн - уроков английского, поэтому мы воплотили ее в компьютерной программе обучения английскому языку.

С ее помощью можно легко выучить не только слова и их сочетания, но также идиомы, составные глаголы, выражения сленга, правила грамматики, английский алфавит и многое другое. Причем, весь этот материал взят исключительно из проанализированных нами голливудских фильмов и выстроен по частотному принципу. Каждая из тем размещена в отдельном англо-русском словаре, который можно добавить в систему. Английские словари образуют библиотеку - банк знаний для заучивания. Кроме этого, пользователь сам может составлять расписания программы обучения, когда и как будут сменяться словари, какую сторону карточек показывать первой и, на какую тему обратить больше внимания.

Такая гибкость позволяет пользоваться системой всем желающим, вне зависимости от уровня знаний иностранного языка. Просто, начинающие будут делать упор на словах и словосочетаниях, более продвинутые смогут подтянуть отстающие знания, а хорошо знакомые с языком, за счет усовершенствованного алгоритма учебной картотеки, смогут поддерживать свои знания в идеальной форме, не тратя на это много времени и усилий. В результате мы получаем идеальный самоучитель английского языка. Надо добавить, что система поддержки изученного материала - одна из сильных ключевых сторон нашего продукта. Советуем, не исключать из программы обучения, уже изученные вами словари, а просто уменьшить частоту обращения к ним. Прекращать тренировки, даже если вы абсолютно уверены, что материал освоили, тоже не следует, уменьшите время урока английского до 15-20 минут через день. Этого будет достаточно, чтобы сохранить набранную форму.

Гибкость нашей программы обучения английскому языку сочетается с простотой и удобством. Всей системой и ее настройками можно управлять при помощи нескольких клавиш, а обратную связь пользователь может получить в окне результатов, в нем отражен его прогресс - количество материала, который был пройден. Плюс к этому, часть словарей снабжена аудио - сопровождением на английском языке, что позволяет получить представление о произношении того или иного английского слова или фразы.

Оценка уровня знания английского языка

Оценить свой входной или текущий уровень знания английского языка очень просто. Купите DVD с голливудским фильмом, который вы еще не видели. Только обязательно проверьте, чтобы на нем была англоязычная аудио - дорожка с оригинальной озвучкой. Вначале посмотрите минут пятнадцать без перевода, перескажите себе, что вы из него поняли. Затем, посмотрите этот же кусок, но уже дублированный. Вы сами ощутите, на сколько вы продвинулись, а через некоторое время станете замечать, что перевод часто не точен и за кадром говорят слова, смысл которых не соответствует смыслу английских слов героев. Это станет вам наградой, и вы ощутите не с чем не сравнимое чувство удовлетворения от проделанной работы.