Видеоурок английского языка онлайн (по фильму Once Upon A Time in America, 1984): "You can always tell the winners at the starting gate." – "Ты всегда можешь назвать победителей на старте."
Сюжет: Нью–Йорк… 20–е годы… Балом правит джаз… Время, когда каждый мальчишка мечтает о несметном богатстве, в еврейском квартале встретились будущие друзья–гангстеры… Отчаянные парни, для которых понятия "дружба, справедливость" – это не просто слова… Потом время "сухого закона" сделало их королями… У них есть власть, деньги и слава, их желания исполнились… Но иногда судьба играет злую шутку, с теми, кто не может остановиться… И близкие люди идут на все, чтобы оградить тебя от неправильного шага, даже если в итоге кого–то ждет смерть… Это случилось однажды в Америке… Лапша приезжает в город, где не был половину своей жизни: Нью–Йорк 60–х, совсем не похож на Нью–Йорк 30–х. Ресторанчик, приносивший семье Мо хорошую прибыль, еле–еле сводит концы с концами. От того богатого Еврейского квартала почти ничего не осталось. Изменился не только город, но сами и люди.
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
– I moved everything in here. I had to the house, the back room.
– You know, I thought you might have helped yourself to that million . But now I know. You're on your ass worse ever.
– But I thought it was you.
– No, you wrong. The suitcase was empty.
– Then who took it?
– That's I've been asking myself for thirty–five years.
– If it you, I can sleep here. You can have my .
– No, it's okay. How's your sister?
– I seen her for years. She's a big star now.
– We have known, huh? You can always tell the winners at the gate. You can always tell the winners. You can the losers. Who would a put a penny on you?
– I'd a put I ever had on you.
– Yeah, and you lost.
– Well, you're beat. Goodnight.
– Goodnight, Moe. Thanks.
– What you been doing all these years?
– Been going to bed .
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
Переведите английский текст эпизода из фильма на русский язык. При необходимости пользуйтесь словарем "проблемных" слов и фраз английского языка. Запишите свой перевод в текстовое поле, расположенное ниже.
Словарь "проблемных" английских слов и фраз:
a back room – задняя комната
to move in – перевозить, въезжать
a buck – доллар
to bother – надоедать, беспокоить
a starting gate – передвижной барьер на старте (зд. переводится как старт)
at the starting gate – на старте
beat – усталый, разбитый (разг.)
on ass – в затруднительном положении
to go to bed – ложиться спать
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
you’re = you are
that’s = that is
I’ve = I have
it’s = it is
how’s = how is
ain’t = сокращенная форма от глагола to be "am not, are not, is not, have/has not". Используется в данном случае как указатель на настоящее совершенное время (Present Perfect).
she’s = she is
I’d = I would (would – модальный глагол, который при образовании сослагательного наклонения может переводиться частицей "бы")
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)
3. Задание на дом
Запишите звуковую дорожку к данному эпизоду фильма на свой mp3-плеер и слушайте, пока она вам не надоест.
Загрузить mp3-файл
О методике и пользе использования аудиозаписей вы можете прочитать в разделе - Рекомендации.
Другие материалы по фильму | |
---|---|
Параллельные тексты по фильму Once Upon A Time in America | |
Субтитры к фильму Once Upon A Time in America |
Не жадничайте, расскажите друзьям! :)