Видеоурок английского языка онлайн (по фильму American History X, 1998): "This history begins." – "Эта история начинается."
Сюжет: Дерек Виньярд – главарь местной банды скинхедов. Он расправляется с теми, кто, по его мнению, не достоин жить на этой земле. Совершив жестокое убийство двух чернокожих парней, Дерек отправляется в тюрьму, где его сознание полностью меняется. Он понимает, что нет плохих или хороших рас или национальностей, есть только плохие или хорошие люди… Но на свободе остается младший брак Дерека, Дэнни, воодушевленный примером брата, он продолжает его дело…
1. Задание на восприятие разговорной английской речи на слух
Просмотрите эпизод фильма и постарайтесь вписать в текст, расположенный под окном видеофрагмента, пропущенные английские слова. При выполнении этого задания необязательно понимать смысл слов, достаточно разбирать наборы звуков, из которых они состоят, и записывать их так, как услышали. Точность записи пропущенных слов тоже не очень важна. Смотрите эпизод столько раз, сколько потребуется для заполнения всех пропущенных слов.
– What's it gonna be, Danny?
– What's what be?
– This petty crap you're pulling.
– I know.
– Have a seat. How you doing?
– Fine.
– Things at okay?
– Yeah.
– Derek got out this morning, did he not?
– Yeah, he did.
– He was one of my . You knew that, right? Honors English. He was a student. Like you. But he hung out with simple–minded .
– Heh–heh–heh.
– Also like you.
– Look, Sweeney, did you me in here to talk about Derek? Because what to him has nothing to do with me.
– Everything you do now has something to do with Derek.
– Look, I directions and I wrote an A paper.
– "Mein Kampf"? I expel you.
–Go ahead. You don't think I could it?
– No, I think the street would kill you. Your and your propaganda aren't gonna save you out there. So the drill. I'm your history teacher from now on. We discuss current events. We will call this class American History X. We once a day. All right, your first assignment is to for me a new paper due tomorrow.
– Oh, on, Sweeney. It took me a week to read Mein Kampf. That fair. What do you want me to do it on?
–Your .
– Oh, God, man. Please tell me you're joking.
– No, no, no. I'm not . I want you to analyze and interpret all the surrounding Derek's incarceration. How these events helped shape your perspective concerning life in contemporary America. The impact on life. Your family's. Whatever you wanna say, Danny. I'll be the one reading it. But if it's not on my tomorrow morning you are a ghost at Venice Beach High.
– Are you ?
– Yeah, I'm clear
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
– What's it gonna be, Danny?
– What's what gonna be?
– This petty crap you're pulling.
– I don't know.
– Have a seat. How you doing?
– Fine.
– Things at home okay?
– Yeah.
– Derek got out this morning, did he not?
– Yeah, he did.
– He was one of my students. You knew that, right? Honors English. He was a brilliant student. Like you. But he hung out with simple–minded fools.
– Heh–heh–heh.
– Also like you.
– Look, Sweeney, did you bring me in here to talk about Derek? Because what happened to him has nothing to do with me.
– Everything you do right now has something to do with Derek.
– Look, I followed directions and I wrote an A paper.
– "Mein Kampf"? I should expel you.
–Go ahead. You don't think I could handle it?
– No, I think the street would kill you. Your rhetoric and your propaganda aren't gonna save you out there. So here's the drill. I'm your history teacher from now on. We will discuss current events. We will call this class American History X. We meet once a day. All right, your first assignment is to prepare for me a new paper due tomorrow.
– Oh, come on, Sweeney. It took me a week to read Mein Kampf. That isn't fair. What do you want me to do it on?
–Your brother.
– Oh, God, man. Please tell me you're joking.
– No, no, no. I'm not kidding. I want you to analyze and interpret all the events surrounding Derek's incarceration. How these events helped shape your present perspective concerning life in contemporary America. The impact on your life. Your family's. Whatever you wanna say, Danny. I'll be the only one reading it. But if it's not on my desk tomorrow morning you are a ghost at Venice Beach High.
– Are you clear?
– Yeah, I'm clear
2. Задание на перевод текста эпизода из фильма на русский язык
petty – мелкий, ничтожный crap – глупость, чушь an impact – влияние to get out – выйти to hang out – околачиваться, тусоваться (сленг) simple–minded – глупый, туповатый an "A" paper – отличная работа to expel – выгнать, изгнать to handle – справиться, решить gonna – используется при неформальном общении. Образованно от словосочетания "going to". При употреблении с глаголом "to be" в соответствующей форме переводится в значении "собираться, намериваться что–либо сделать". to go ahead – идти вперед Go ahead. – Давай. Валяй. (сленг) a drill – зд. задание an assignment – задача, задание, письменная работа to interpret – пересказать to shape – придавать форму, формировать concerning – касательно, относительно contemporary – современный
Список встречающихся в эпизоде английских сокращений:
what’s = what is don’t = do not you’re = you were aren’t = are not here’s = here is isn’t = is not you’re = you are I’m = I am I’ll = I shall/will it’s = it is
Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните свой перевод с почти дословным переводом профессионала. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ
What's it gonna be, Danny? – Что это может быть, Дэнни? What's what gonna be? – Насчет чего? This petty crap you're pulling. – Эта мелкая глупость, которую ты выкинул. I don't know. – Я не знаю. Have a seat. – Садись. How you doing? – Как у тебя дела? Fine. – Хорошо. Things at home okay? – Дела дома в порядке? Yeah. – Да. Derek got out this morning, did he not? – Дерек вышел сегодня утром, не так ли? Yeah, he did. – Да. He was one of my students. – Он был одним из моих студентов. You knew that, right? – Ты знал это, да? Honors English. – Отличные успехи по английскому. He was a brilliant student. – Он был блестящим студентом. Like you. – Как ты. But he hung out with simple–minded fools. – Но он околачивался с туповатыми придурками. Heh–heh–heh. – Хе–хе–хе. Also like you. – Так же как ты. Look, Sweeney, did you bring me in here to talk about Derek? – Слушай, Свини, ты привел меня сюда, чтобы поговорить о Дереке? Because what happened to him has nothing to do with me. – Так как то, что случилось с ним, не имеет ничего общего, что происходит со мной. Everything you do right now has something to do with Derek. – Все, что ты делаешь прямо сейчас, это то, что происходило с Дереком. Look, I followed directions and I wrote an A paper. – Слушай, я следовал инструкциям, и я написал работу на отлично. "Mein Kampf"? – "Майн Кампф"? I should expel you. – Мне следует выгнать тебя. Go ahead. – Давай. You don't think I could handle it? – Ты не думаешь, что я могу справиться с этим? No, I think the street would kill you. – Нет, я думаю, что улица убьет тебя. Your rhetoric and your propaganda aren't gonna save you out there. – Твоя риторика и твоя пропаганда не спасут тебя там. So here's the drill. – Так, вот задание. . I'm your history teacher from now on. – Я твой учитель по истории отныне. We will discuss current events. – Мы будем обсуждать текущие события. We will call this class American History X. – Мы назовем этот предмет "Американская История ИКС". We meet once a day. – Мы будем встречаться один раз в день. All right, your first assignment is to prepare for me a new paper due tomorrow. – Хорошо, твоей первой задачей будет приготовить новую работу к завтрашнему дню. Oh, come on, Sweeney. – О, ну, Свини. It took me a week to read Mein Kampf. – У меня заняло одну неделю, чтобы прочитать Майн Кампф. That isn't fair. – Это несправедливо. What do you want me to do it on? – О чем ты хочешь, чтобы я написал? Your brother. – О твоем брате. Oh, God, man. – О, Боже, приятель. Please tell me you're joking. – Пожалуйста, скажи мне, что ты шутишь. No, no, no. – Нет, нет, нет. I'm not kidding. – Я не шучу. I want you to analyze and interpret all the events surrounding Derek's incarceration. – Я хочу, чтобы ты проанализировал и пересказал все события, которые привели к заключению Дерека. How these events helped shape your present perspective concerning life in contemporary America. – Как эти события помогли сформировать твое настоящее видение относительно жизни в современной Америке. The impact on your life. – Влияние на твою жизнь. Your family's. – Твоей семьи. Whatever you wanna say, Danny. – Все, что ты хочешь сказать, Дэнни. I'll be the only one reading it. – Я один только буду читать это. But if it's not on my desk tomorrow morning you are a ghost at Venice Beach High. – Но если его не будет на моем столе завтра утром, ты привидение в школе Венис Бич. Are you clear? – Тебе ясно? Yeah, I'm clear. – Да, мне все ясно.
Для закрепления результата просмотрите эпизод еще раз, наслаждаясь проделанной работой:)
Забудьте о словарях!
Мы предлагаем бесплатную программу и специально разработанные частотные словари. Они содержат наиболее часто встречающиеся в фильмах слова (словари покрывают более 90% слов любого фильма!).
Освежив в памяти забытые слова и выучив несколько новых, вы сможете наслаждаться диалогами актеров, а не поиском слов в словарях.