Параллельные тексты по фильму Привидение (Ghost, 1990)


Задание по работе с параллельными текстами

Переводите английские фразы и сравнивайте свой перевод с переводом профессионального переводчика.

Oh, this is great.
Wow!
That΄s incredible.
There΄s got to be 7 or 8 feet up there.
And 80 years of dust.
Look at all this height.
With our bedroom upstairs,
Как здорово.
Ух, ты.
Невероятно.
Вверх, наверное, метра два-три.
Восьмидесятилетняя пыль.
Если сделать...
спальню наверху,
we΄d have all this space.
For what?
Just space.
1 ...
2...
3!
And 4?
And 5?
Watch it. Watch it.
God, this place is huge.
Wow.
It΄s beautiful.
God!
You guys, it΄s absolutely incredible.
Incredible.
A little paint, you could sell this tomorrow
and double your money.
Carl, you΄re obsessed.
A little bit.
Whoa, look!
Hey, it΄s an Indian head penny.
1 898.
It΄s a good omen.
You΄re the good omen.
останется много места.
Для чего?
Просто так.
Раз,
два,
три.
А четыре?
А пять?
Осторожно.
Сколько места.
Да.
Красиво.
Боже.
Ребята, это невероятно.
Точно.
Немного подкрасить -
и можно продать вдвое дороже.
Карл, ты чудак.
Отчасти.
Взгляните.
Это индийская монета.
Тысяча восемьсот девяносто восьмой.
Приносит удачу.
Ты приносишь удачу.
Oh, it΄s so great.
I had Rose move your 3:00 to 4:00.
Gary Allen called late yesterday.
He has to see you
about the final painting bids for the loft.
3:00 is the only time he can make it.
[Mumbling In Japanese]
Sam?
Huh? Oh, I΄m sorry.
Relax. This isn΄t brain surgery you΄re going into.
Pitching these Japanese guys makes me so nervous.
Sam...
you΄re going to be great, OK?
What am I supposed to say?
I can΄t tell them
my Swedish pompom girl joke, you know.
Those are great. Where΄d you get those?
Nice, huh? Molly.
What do you think? Are they me?
Man, look at that. A Testarossa.
Whoa.
Ouch.
Pay off your Mustang first.
Как здорово.
Я попросил Розу перенести встречу с трех на четыре.
Гэрри Аллен звонил вчера вечером.
Ему надо обсудить с тобой...
стоимость картин для галереи.
Он может в три.
Сэм? Ты что?
Что? Прости.
Ну, расслабься. Это не операция на мозге.
Эти японцы заставляют меня нервничать.
Сэм,
ты справишься. Да?
Что им говорить?
Не рассказывать же...
о шведских девочках.
Хороший костюм. Откуда?
Выбирала Молли.
- Что скажешь? - Идеально.
Посмотри. "Тестаросса".
Да.
Сначала выплати за "Мустанг".
[Coughs]
How are you feeling?
What did the doctor say?
He said it was contagious,
that it was really...
No.
He said I shouldn΄t be coming in today.
What about the rash?
The rash?
Mm-hmm.
The rash is, um...
also incredibly contagious.
He said they΄ve both been spreading.
No.
On your genitals again?
Yeah.
Yeah, right on the genitals.
Basically everywhere.
He said that I shouldn΄t touch anyone.
Excuse me. I΄m sorry.
You΄re sick.
I know.
Morning, Paul.
Morning, Carl, Sam.
Hey, Paul.
Morning, Mr. Wheat.
Как самочувствие?
Что сказал врач?
Что это...
серьезная инфекция.
Нет.
Да. Не советовал идти на работу.
А как сыпь?
Сыпь?
Она тоже...
очень заразная.
И быстро распространяется.
Нет.
Снова на гениталиях?
Да.
Представляешь?
Почти везде.
Нельзя ни к кому прикасаться.
Простите.
Юморист.
Нет.
Привет, Пол.
Карл, Сэм.
Привет.
Доброе утро.
Morning, Susan. You΄re looking good.
Sam?
Oh, yeah, yeah, yeah.
Here it is.
Thanks.
Morning, Sam.
Morning. Listen, the Kobiashi people--
They΄re already here.
They΄re early.
I know.
Come here. How long have they been here?
About 1 0 minutes.
Andy Dillon called
and says he needs $900,000 transferred to Albany by 1 0:00.
By 1 0:00?
Yes.
Carl?
Yeah?
Dillon needs 900,000 in Albany by 1 0:00.
Can you transfer it to his payroll account?
I΄ll need your Mac code.
OK.
Discretion, right?
Got it.
You bet. I΄ll do it right now.
Bill, I΄ll call you back.
Сьюзан. Прекрасно выглядите.
Сэм.
Да, да.
Держи.
Спасибо.
Привет, Сэм.
Привет. Люди Кобиаси...
Они уже здесь.
Рано.
Знаю.
- Дело в том... - Давно они здесь?
Минут десять.
Звонил Энди Диллон. Нужно перевести...
девятьсот тысяч в Олбани к десяти.
К десяти?
Да.
Карл.
Да?
Здравствуйте... Диллону нужны девятьсот тысяч к десяти.
Переведешь на его счет?
Мне нужен твой код.
Да.
Осторожно, ладно?
Понял.
- Сделаю прямо сейчас. - Спасибо.
Билл, я перезвоню.
OK, OK, that΄s fine. That΄s fine.
That΄s fine!
Aw, man, it΄s too far out.
Can you get this, man?
Where are you guys from,
the New York City Ballet?
Almost.
Oh!
Saved your life!
You shit.
You scared me to death.
Why΄d you do that?
It΄s better than seeing this gorgeous body
splattered all over the place.
Look out.
Sam? Molly? You guys home?
Did you invite Carl?
Slave labor.
-Carl? -What?
Hurry. Help.
Oh, my God.
Так, хорошо.
Хватит.
Слишком далеко.
Достанешь?
Вы что,
из нью-йоркского балета?
Почти.
Спас.
Черт.
Ты напугал меня...
до смерти.
Было бы хуже, если бы ты...
распласталась внизу.
Смотри.
Сэм. Молли. Вы дома?
Ты позвал Карла?
Бесплатный труд.
- Карл. - Что?
Помоги.
Господи.
Grab the bottom.
Want this down here?
Right here?
Watch your toes.
Where do you want this?
Uh, in the bedroom.
God, this place looks great.
Yeah.
You like it, huh?
Like is hardly the word.
I didn΄t know it would be this beautiful.
Molly, what about her?
Leave her there until we get the rest in.
What are these?
Oh, let me show you.
Help me lift this up.
Here?
Voila!
Wow.
What do you think?
It΄s fantastic. I love it.
Sam, what΄s this chair doing here?
What do you mean? I love that chair.
I know, but we discussed this...
I΄ve had it forever.
When I watch TV, I sit in it.
This chair is ugly.
So?
And it doesn΄t go with anything.
It goes with me.
You΄re right. It does.
Держи снизу.
- Так хорошо? - Да.
Вот так?
Осторожно.
Куда поставите?
- В спальню. - Ясно.
Как здесь здорово.
Да.
Тебе нравится?
Нравится? Не то слово.
Не знал, что получится так красиво.
Молли, куда это?
Оставь там, пока остальное не внесем.
Что это?
Я покажу.
Помоги поднять.
Так?
Вуаля.
Ого.
Что скажешь?
Мне очень нравится.
Что здесь делает это кресло?
Я его люблю.
Мы это уже обсуждали.
Оно было всегда.
Сидя в нем, я смотрю телик.
Оно страшное.
И что?
Ни с чем не сочетается.
Со мной.
Ты прав.
We΄ll paint it.
We΄ll what?
[Cat Meows]
Are you OK?
Mm-hmm. I΄m fine.
What΄s the matter?
Nothing.
You worried about the promotion?
No, not really.
Then what?
Is it moving in together?
No.
I don΄t know. It΄s...
a lot of things.
Мы его покрасим.
Что?
Все в порядке?
Все хорошо.
В чем дело?
Ни в чем.
Волнуешься из-за повышения?
Не совсем.
Тогда что?
То, что мы съехались?
Нет.
Не знаю.
Нет одной причины.
I just don΄t want the bubble to burst.
Seems like, uh...
whenever anything good in my life happens,
I΄m just afraid I΄m going to lose it.
I love you.
I really love you.
Ditto.
The pilot first reported trouble
when the number two engine blew,
the one in the tail of the plane...
Oh,Jesus, another one?
Oh, don΄t watch that.
I should cancel my L.A. trip.
These things always happen in threes.
Sam, get serious.
Besides, you lead a charmed life.
Oh, yeah? So did they.
Не хочу, чтобы шарик лопнул.
Когда со мной...
происходит что-то хорошее,
я боюсь все потерять.
Я люблю тебя.
Очень люблю.
Я тоже.
Пилот сообщил о проблемах,
когда взорвался второй двигатель...
в хвосте самолета.
Боже, еще один?
Не смотри.
Думаю, не надо мне...
лететь в Лос-Анджелес.
Сэм, прекрати.
У тебя волшебная жизнь.
У них тоже была.
It΄s amazing.
Just like that.
Blackout.
♪ Oh ♪
Поразительно.
Раз,
и все.
♪ My love ♪
♪ My darlin΄♪
♪ I΄ve hungered for... ♪
What are you doing?
I couldn΄t sleep.
♪ A long ♪
♪ Lonely time ♪
I must have passed out.
What time is it?
It΄s 2 a.m.
♪ And time ♪
♪ Goes by ♪
♪ So slowly ♪
♪ And time ♪
♪ Can do so much ♪
♪ Are you ♪
♪ Still mine ♪
Oh, no.
I hope it wasn΄t a masterpiece.
It΄s not now.
Что ты делаешь?
Не могла уснуть.
Зато я отключился.
Который час?
Два.
Ну вот.
Пропал шедевр.
Вряд ли.
Can I help?
Yeah.
Put your hands here and get them wet.
Just let the clay slide between your fingers.
♪ Godspeed your love ♪
♪ To me ♪
♪ Lonely rivers flow ♪
♪ To the sea ♪
♪ To the sea ♪
♪ To the open arms ♪
♪ Of the sea ♪
♪ Yeah ♪
♪ Lonely rivers sigh ♪
♪ Wait for me ♪
♪ Wait for me ♪
♪ I΄ll be comin΄ home ♪
♪ Wait for me ♪
♪ Oh ♪
♪ My love ♪
Помочь?
Да.
Приложи руки.
Пусть глина скользит между твоими пальцами.
♪ My darlin΄♪
♪ I΄ve hungered ♪
♪ Hungered for your touch ♪
♪ A long ♪
♪ Lonely time ♪
♪ And time ♪
♪ Goes by ♪
♪ So slowly ♪
♪ And time ♪
♪ Can do so much ♪
♪ Are you ♪
♪ Still mine ♪
♪ I need ♪
♪ Your love ♪
 
♪ I ♪
♪ I need your love ♪
♪ Godspeed your love ♪
♪ To me ♪♪
 
Oh, no.
What΄s the matter?
A glitch. What΄s up?
The Greenberg and White accounts-- I can΄t get in.
The Mac code isn΄t working.
Oh, I changed it.
Why?
Nothing. I want to nose around a bit.
Is something wrong?
Can you keep a secret?
Yeah, sure.
What΄s up?
There΄s too much money in these accounts.
Too much money? That΄s impossible.
Sam, this is going to take you hours.
Let me do this.
It΄s already taken me hours.
Let me figure it out.
No, that΄s OK.
It΄s like a vendetta now.
Thanks, though. I appreciate it.
OK.
If you start to go blind, give a shout.
OK. Adios.
Нет...
Что случилось?
Пустяки. Что у тебя?
Счета Гринберга и Уайта.
Код не подходит.
Я его изменил.
Но зачем?
Хочу кое-что выяснить.
Что-то не так?
Тебе можно доверять?
Конечно.
Что такое?
Там слишком много денег.
Слишком много? Это невозможно.
Сэм, ты провозишься.
Дай мне.
Я уже просидел.
Я все выясню.
Нет, я должен...
закончить сам.
Большое спасибо.
Ладно.
Если запутаешься, зови.
Ладно. Пока.
Listen, what are you and Moll doing tonight?
We΄re going to the theater to see Macbeth.
She likes the guys in tights.
You want to go?
No, thanks.
I want a full report, though.
Later.
Yeah.
Well, I loved it.
I was spellbound the whole time.
I could tell.
So could everyone else
with that resonating snore of yours.
Did I tell you what Melissa said?
Yeah, about six times.
It wasn΄t six times.
Quit being so blase about this.
This is really important.
I΄ll have two pieces in her gallery.
The New York Times reviews her gallery all the time.
Molly, The New York Times
is just some frustrated little critic
with pimples on his ass who flunked art school.
Who cares what they think?
Что вы с Молли делаете вечером?
Идем в театр на "Макбета".
Ей нравятся парни в колготках.
Хочешь с нами?
Нет, спасибо.
Ты мне расскажешь.
Пока.
Пока.
Мне понравилось.
Я смотрел, как завороженный.
Правда.
А заодно...
всех заворожил своим храпом.
Знаешь новость от Мелиссы?
Шесть раз слышал.
Перестань.
Не надо меня дразнить.
Это важно.
Две мои работы выставят в ее галерее.
"Нью-Йорк Таймс" часто о ней пишет.
Молли, "Нью-Йорк Таймс" -
это жалкий критик с прыщавой рожей,
которого выгнали...
из школы искусств.
About eight million readers, that΄s who.
Nah, they΄re just reading the sports page.
Your work is really beautiful.
It really is.
Thanks.
It shouldn΄t matter what anyone else thinks,
just what I think.
I want to marry you, Sam.
What?
What?
Yep.
I΄ve been thinking about it.
I΄ve been thinking about it a lot,
and I think we should just do it.
You΄re serious.
Yeah.
What΄s that look for?
You never wanted to talk about it.
Восемь миллионов читателей.
Спортивную страничку.
Твои работы прекрасны.
Правда.
Какое тебе дело до других,
когда есть я?
Я хочу за тебя замуж.
Что?
Правда?
Да.
Я об этом...
много думала.
Давай поженимся.
Ты серьезно?
Да.
Почему ты так смотришь?
Ты не хотела это обсуждать.
Do you love me, Sam?
Well, what do you think?
Why don΄t you ever say it?
What do you mean? I say it all the time.
No, you say "ditto,"
and that΄s not the same.
People say I love you all the time,
and it doesn΄t mean anything.
You know, sometimes you need to hear it.
I need to hear it.
Let΄s go.
What should we do?
Let me handle it.
What do you want?
Your wallet-- give it to me!
Sam, just give it to him.
OK, just take the money. Just leave--
No, Sam--
Ты меня любишь?
Как ты думаешь?
Ты этого не говоришь.
О чем это ты? Я всегда это говорю.
Ты говоришь: "Я тоже".
Это другое.
Для многих "я люблю тебя" -
дежурная фраза.
Иногда это нужно слышать.
Мне нужно.
Идем.
Что делать?
Я разберусь.
Что тебе?
Гони бумажник.
- Сэм, отдай ему. - Ладно.
Возьми деньги, только оставь...
Нет, Сэм.
You son of a bitch!
Sam, don΄t!
Somebody help us!
Jesus Christ, Sam!
Just get off him.
Somebody!
Somebody help us!
Sam, just let...
Sam, stop it.
Stop it, Sam!
[Gunshot]
Molly?
Molly, he got--
Sam...
Ублюдок.
Сэм, нет.
Помогите.
Господи. Сэм.
Оставь его.
Кто-нибудь.
Помогите.
Сэм, пусти.
Сэм, хватит.
Хватит, Сэм.
Молли?
Молли, он...
Сэм,
Baby, hold on.
You΄re going to be OK.
Somebody?
Somebody?
Somebody help us!
Oh, Sam.
Oh, my God.
Oh, Sam, come on.
Hold on, baby.
Someone΄s going to come.
You΄re going to be OK.
Somebody!
Somebody help me!
Please, anybody!
Help me. Please help me.
Take it easy, all right?
We΄ll help you, OK?
Molly? Molly?
Molly?
OK.
держись.
Все будет хорошо.
Кто-нибудь.
Скорее.
Помогите.
Сэм.
Боже.
Сэм, очнись.
Ну, давай.
Кто-нибудь придет.
Все будет хорошо.
Кто-нибудь.
Помогите мне.
Пожалуйста, помогите.
Помогите мне.
Не волнуйтесь.
Мы здесь. Мы поможем.
Молли.
Молли.
All right. All right.
Molly?
What should we do?
Aah!
Aah!
Aah!
What΄s happening?
What΄s...
Is he breathing?
I don΄t know if he΄s breathing.
Don΄t die, Sam. Hold on.
Hold on, baby. Hold on.
Oh, my God.
Come on, man.
All right.
Here we go.
1 ...
Come on, baby.
Sam, don΄t you leave me.
Молли.
Что же делать? Что делать?
Что происходит?
Что?
Он дышит?
Я не знаю, дышит ли он.
Сэм, не умирай,
держись.
Господи.
Давай, парень.
Продолжайте.
Сейчас...
Раз.
Милый.
Сэм, не оставляй меня,
Sam, hold on!
Sam...
Oh, Sam...
Jesus...
Miss Jensen, if you΄ll just step this way, please.
держись.
Сэм.
Сэм.
Нет.
Мисс Дженсен, прошу сюда.
So, what happened to you?
What?
You΄re new, huh? I could tell.
Are you talking to me?
Relax. It ain΄t like before.
It΄s a whole new ball of wax.
Who are you?
I΄m waiting for my wife.
She΄s in the cardiac wing. She΄s fighting it.
Shot, huh?
That΄ll do it every time.
Poor bastard.
You may as well get used to it.
You could be here for a long while.
Что с тобой случилось?
Что?
Ты новенький? Сразу видно.
Вы это мне?
Спокойно. Все изменилось.
Ты теперь другой.
Кто вы?
Я жду свою жену.
Она в кардиологии, пытается выжить.
Выстрел?
Это сплошь и рядом.
Мерзавцы.
К этому привыкаешь.
Здесь можно задержаться.
Come here. I΄ll tell you a secret.
Doors ain΄t so bad.
Zip, zap-- they ain΄t nothing.
You΄ll see. You΄ll catch on.
This patient΄s fibrillating. Let΄s move it.
Give me the paddles.
He ain΄t going to make it.
I΄ve seen it a million times.
He΄s a goner.
He΄s still fibrillating.
Clear.
You see?
Here they come.
Lucky bastard.
It could have been the other ones.
You never know.
Who are--
Я открою тебе секрет.
Двери теперь не помеха.
Раз-два, и их нет.
Сам скоро поймешь.
Не выживет.
Я видел это миллион раз.
Он покойник.
Видишь?
Они пришли.
Ему повезло.
Могло быть иначе.
Никогда не знаешь.
Но...
No!
Aah!
God help me.
Oh, God...
help me.
""I am sunk in the abysmal swamp
where there is no foothold.
I have reached the watery depths.
The flood overwhelms me.
I am wearied with calling.΄΄
As we say farewell to our friend Sam Wheat,
we are reminded of his kindness...
his generosity,
his buoyancy of spirit.
All that we treasure--
our loved ones,
our friends,
Нет.
Боже.
Боже,
помоги мне.
"Я погряз...
в устрашающей мгле.
Я достиг своего предела,
вода настигает меня,
я устал кричать".
Прощаясь с нашим другом Сэмом Уитом,
мы вспоминаем его доброту,
его щедрость,
его жизнерадостность.
Все, чем мы дорожим -
наши любимые,
наши друзья,
our body,
our mind--
are but on loan to us.
We must surrender them all.
We are all travelers on the same road,
which leads to the same end.
As our loved one enters eternal life,
let us remember that love, too, is eternal.
That although we will miss him,
our love will light the void
and dispel the darkness.
наше тело,
наш разум, -
даны нам на время.
Мы должны будем от них отказаться.
Мы все следуем одним путем...
и придем к одинаковому итогу.
Когда тот, кого мы любим, вступает в вечность,
давайте помнить, что любовь бессмертна.
В минуты печали...
любовь заполнит пустоту...
и рассеет мглу.
I picked up your shirts today.
I don΄t know why.
Mr. Reynolds told me to tell you hello.
I broke into tears.
It΄s like I think about you every minute.
It΄s like I can still feel you.
I΄m here, Moll.
[Hisses]
Я забрала твои рубашки.
Не знаю, зачем.
Мистер Рейнольдс попросил передать тебе привет.
Я расплакалась.
Думаю о тебе каждую минуту.
До сих пор чувствую тебя.
Я здесь.
[Meowwr]
Floyd, what΄s the matter, kitty?
What΄s the matter?
Crazy cat.
Sam?
That΄s really stupid.
I love this picture.
It΄s great.
Office.
Let me see that.
It΄s, um...
Sam΄s address book.
Right.
Dave Brubeck. Newport, ΄88.
Should I toss them?
No.
Флойд, что случилось?
Что с тобой?
Сумасшедший кот.
Сэм?
Это глупо.
Хороший снимок.
Да.
Это работа.
Покажи.
Это...
Записная книжка.
Да.
Дейв Брубек, Ньюпорт, восемьдесят восьмой.
Выбросить?
Нет.
No? Molly, we hated that concert.
Hey.
Oh. You wanted to save those?
Rolaids?
Molly, what are you doing?
I just miss him, Carl.
Me, too.
Carl?
Yeah?
Wait a minute. Wait.
What?
Not that one.
Which? Oh, I΄m sorry.
I didn΄t mean to put that on there.
That΄s OK.
Hey, Moll, why don΄t you come?
It΄s like summer outside.
No, I΄m really not up for it.
Just for a walk.
I don΄t want to.
You can΄t stay in all day.
It΄s not healthy.
Carl, I can΄t do it!
Molly, you΄re not the one who died.
Молли, это был ужасный концерт.
Это тоже оставить?
Таблетки?
Молли, что ты делаешь?
Я скучаю, Карл.
Я тоже.
Карл?
Да.
Подожди.
Что?
Это не надо.
Что? Прости.
Я не хотел.
Ничего.
Молл, выйдем?
На улице почти лето.
Нет, я не хочу, правда.
Просто пройдемся.
Не хочу.
Молли, ты не можешь сидеть...
весь день здесь взаперти.
Карл, я не могу.
Молли, это не ты умерла.
I΄m sorry.
Don΄t apologize.
Shit.
Maybe you΄re right.
Maybe just a short one.
That a girl.
I΄m sorry.
Don΄t worry about it.
Molly!
Извини.
Не извиняйся.
Черт.
Ты прав.
Только недолго.
Умница.
Прости.
Не бери в голову.
Молли.
What are you doing here?
You bastard.
You son of a bitch!
What do you want?
-[Door Opening] -Molly?
Molly, get out!
Oh, my God.
Что ты здесь делаешь?
Мерзавец.
Сукин сын.
Что тебе нужно?
Молли?
Уходи.
Господи.
No, Molly! Look, no, no, please!
Molly!
Molly, he΄s got a gun!
[Meow]
Hi, kitty. Hi.
You hurt her--
Aah!
Shit!
Is somebody there?
Hello?
Hello?
Нет, Молли. Нет. Нет. Пожалуйста.
Молли.
У него оружие.
Привет, киска.
Только тронь ее.
Черт.
Кто там?
Эй.
Кто здесь?
Oh, my God!
Let go! What are you doing?
[Subway Horn Blows]
Aah!
Like trains?
Stay out! This is mine!
[Horn Blows]
Ты что?
С ума сошел? Что ты делаешь?
Любишь поезда?
Уходи. Это мое.
Shit.
[Dialing Telephone]
Черт.
It΄s me. I couldn΄t get it.
She came home.
Give me a couple of days, man.
I΄ll go back.
Relax.
I΄ll get it.
Get what?
Who are you?
What do you want from us?
No.
You stay away from her.
Do you hear me?
Stay away from her!
[Gospel Music Playing]
Это я. Я не нашел.
Она вернулась.
Дай мне еще...
пару дней.
Спокойно.
Я найду.
Что найдешь?
Кто ты?
Что тебе от нас нужно?
Нет.
Держись от нее подальше.
Ты слышишь?
Держись от нее подальше.
And...
teddy bear, teddy bear, turn around,
teddy bear, teddy bear,
touch the ground.
Rosa Santiago?
Please be seated.
Роза Сантьяго?
Пожалуйста, садитесь.
Our sister will be with us soon.
Sister Oda Mae,
grant us the gift of your all-seeing presence.
Appear before us now.
Mrs. Santiago?
Buenos dias.
I΄m Oda Mae Brown.
I understand you wish to contact your husband.
Si.
I believe he΄ll be with us today.
Thank you.
Thank you.
But you know, Mrs. Santiago,
there΄s no telling about that other world,
so you΄ve got to be a believer, Mrs. Santiago.
Are you a believer?
Si. Si, I believe. I believe.
Then let us begin.
Наша сестра скоро придет.
Сестра Ода Мей,
даруй нам чудо своего всевидящего присутствия.
Предстань перед нами.
Миссис Сантьяго?
Я Ода Мей Браун.
Вы хотите связаться со своим мужем?
Сегодня он к нам придет.
Спасибо.
Спасибо.
Миссис Сантьяго, мы...
ничего не знаем о том мире.
Поэтому вы должны верить.
Вы верите?
Да, да, я верю.
Тогда начнем.
[Grunting]
I can΄t.
I can΄t. It΄s too difficult.
I can΄t make contact. I don΄t feel his vi--
No, wait!
I΄m feeling something.
Did he know someone by the name of Anna?
Consuelo?
Lucita?
Julietta?
Josefina? Linda?
Maria?
iSi! His mama!
She is Maria!
Yes! Praise God, I knew he was with his mama.
Oh, my God.
Не могу.
Нет. Слишком тяжело.
Не могу установить контакт.
Хотя стойте.
Я что-то чувствую.
У него была знакомая Анна?
Консуэло?
Люсита?
Джульетта?
Хосефина? Линда?
Мария?
Его мама...
Мария.
Да. Я знала, что он с матерью.
Ну и ну.
It΄s too difficult. It΄s two of them.
I΄m not sure I can do that.
It΄s so trying.
Oh, I pay more. How much?
How much?
$20.
Way to go. Milk her for every penny.
Huh. Yes, I...I believe we can start again.
- Praise the Lord. - Praise the Lord.
- Thank you,Jesus. - Thank you,Jesus.
Тяжело. Их двое.
Я не уверена,
что смогу.
Я заплачу. Сколько?
Сколько?
Двадцать долларов.
Решила ее обобрать?
Да, можно начать сначала.
Слава Богу.
Спасибо, Иисус.
Welcome, Mrs. Santiago.
You΄re fortunate today. The spirits are churning.
My husband?
Have mercy!
Oh, yeah? Where?
Julio?
Yes!
I feel his vibration.
Ooh!
I see him!
How is he? How does he look?
Oh, he΄s a handsome man.
Handsome?
Mrs. Santiago, in Our Father΄s kingdom,
we΄re all handsome.
Oh,Julio.
Julio΄s coming towards us.
I see him! He΄s coming!
He΄s there!
He΄s dressed in a black suit.
Здравствуйте, миссис Сантьяго.
Вам повезло. К вам взывают духи.
Мой муж?
Помилуй.
Да? Где?
Хулио?
Да.
Я чувствую вибрацию.
Я вижу его.
Как он выглядит?
Красивый мужчина.
Красивый?
В царстве Отца нашего...
все прекрасны.
Хулио.
Он идет к нам.
Я его вижу. Он идет.
Он там.
На нем в черный костюм.
Black suit?
It could be blue.
What a crock of shit.
Who is that?
Julio! Where are you?
Julio? Julio?
Did you hear it?
Damn! Where are you?
Julio?
Who are you?
Whoa!
You can hear me?
Don΄t you hear him?
I don΄t believe this.
Hey, you, my name΄s Sam Wheat.
Can you hear me? Sam Wheat. Say my name.
Leave me alone!
Say it! Sam Wheat!
Talk to me, Oda Mae. Say something!
Sam Wheat!
Jesus.
- Sam Wheat? - Sam Wheat?
I swear, no more cheating.
I΄ll do anything. I΄ll do penance,
but make that guy go away!
No way.
Aah!
Черный?
Или синий.
Что за чушь собачья?
Кто это?
- Хулио? - Где ты?
Хулио, Хулио.
Вы слышали?
Черт. Где ты?
Кто ты?
Ты меня слышишь?
Вы слышите?
Невероятно.
Эй, меня зовут Сэм Уит.
Слышишь? Сэм Уит. Повтори.
Оставь меня.
Ты слышала? Скажи. Сэм Уит.
Ода, скажи что-нибудь.
Сэм Уит.
Боже.
Сэм Уит?
Все, пора завязывать.
Клянусь. Я уйду в монастырь,
но пусть он исчезнет.
Нет уж.
It΄s OK.
It΄s OK.
All right, sister.
Thank you.
Yeah, you΄re all right.
My mother and my mother΄s mother
both had the gift.
They always said I had it, but I never did.
I never had it.
They told me all about it.
But now that I got it, I don΄t think I want it.
Go away. Find somebody else.
Somebody else? You΄re out of your mind.
I΄m getting there fast.
She hit her head harder than we think.
She was talking to nobody before she hit her head.
Sister can do that.
Where exactly are you?
Standing right beside you.
Oh, you΄re standing right beside me?
Well, honey, we΄re right here.
Are you white?
What?
White?
You΄re white, aren΄t you?
Know what I think?
I΄ll call the doctor right now.
I knew it. A white guy. Why me?
Listen, damn it. You΄re going to help me.
Все хорошо.
Все хорошо.
Сестра.
Все будет хорошо.
У моей матери и у матери моей матери...
был этот дар.
Они всегда говорили, что и у меня тоже.
Но у меня его не было.
Они мне все рассказали.
Но вот он проявился, а я не хочу этого.
Сделай одолжение, найди кого-нибудь другого.
Ты с ума сошла.
Скоро сойду.
Она ударилась сильнее, чем мы с вами думали.
Перед этим она с кем-то разговаривала.
Но ведь она не умеет.
Где ты стоишь?
За твоей спиной.
За моей спиной?
Дорогая, мы здесь.
Ты белый?
Что?
Белый?
Ты белый?
Знаешь что...
- Я позвоню врачу. - Ну вот.
Белый парень. Почему я?
Послушай. Ты мне поможешь.
There΄s a woman named Molly Jensen.
She΄s in terrible danger.
The man who killed me broke into our apartment,
and he΄s going to go back.
You΄ve got to warn her.
What makes you think she΄ll listen to me?
It΄s just a phone call.
Look...
you΄re all I΄ve got.
Now, I΄m not leaving until you help me.
I don΄t care how long it takes,
΄cause I can talk forever.
[Telephone Rings]
[Ring]
Hello?
Uh, hi. Is this Molly Jensen?
Yes.
My name΄s Oda Mae Brown.
I΄m a spiritual reader and advisor.
A friend of yours gave me a message for you.
I know this sounds crazy, but it΄s not.
You got to believe me. Just don΄t be afraid.
Есть женщина, Молли Дженсен.
Она в опасности.
Человек, который убил меня, влез к нам в дом, понимаешь?
И он вернется.
Ты ее предупредишь.
С чего ты взял, что она послушает?
Просто позвони ей.
Слушай,
у меня нет выхода.
Я не уйду, пока ты мне не поможешь.
Не важно, сколько это займет.
Я могу говорить вечно.
Алло.
Привет. Это Молли Дженсен?
Да.
Меня зовут Ода Мей Браун.
Я провожу спиритические сеансы.
Ваш друг передал для вас сообщение.
Знаю, это похоже на безумие,
но это не так. Только не бойтесь.
Who is this?
I got a message from Sam.
What?
Sam Wheat? He asked me to call.
[Click]
I told you.
Go there.
Forget it. I΄m not going anywhere.
I don΄t care what you do.
♪ Second verse Same as the first ♪
♪ I΄m ΄En-er-y the Eighth I am ♪
♪ ΄En-er-y the Eighth I am, I am ♪
♪ I got married to the widow next door ♪
♪ She΄s been married seven times before ♪
♪ And ev΄ry one was an ΄En-er-y ♪
♪ ΄En-er-y ♪
♪ Wouldn΄t have a Willy or a Sam ♪
♪ No, sir ♪
♪ I΄m her eighth old man I΄m ΄En-er-y ♪
♪ ΄En-er-y the Eighth I am, I am ♪
♪ ΄En-er-y the Eighth I am ♪
♪ Second verse Same as the first ♪
♪ I΄m ΄En-er-y the Eighth I am ♪
♪ ΄En-er-y the Eighth I am, I am ♪
♪ I got married to the widow next door-- ♪♪
All right! All right! Stop singing!
I΄ll go anywhere you want to,
just don΄t sing anymore.
Кто это?
У меня послание от Сэма.
Что?
Сэм Уит попросил меня позвонить.
Я же говорила.
Сходи к ней.
Никуда я не пойду.
Делай, что хочешь.
Ладно, ладно.
Я пойду, куда скажешь,
только прекрати петь.
I can΄t believe this.
I can΄t believe I΄m doing this.
What am I doing down here?
I never come downtown. I hate downtown.
She΄s probably not even there.
Where are you?
Oh.
Woof.
Which building is it?
Uh, push 3.
[Buzzer Beeps]
See? Nobody΄s there.
She΄s there. Just wait.
I did everything I said I΄d do.
I pressed the button.
She΄s not there. I΄m going.
♪ 99 bottles of beer on the wall ♪
♪ 99 bottles of beer ♪
♪ Take one down Pass it around-- ♪♪
Don΄t sing, all right?
[Molly] Hello?
Molly--
Shh! She can΄t hear you.
Hi, I΄m Oda Mae.
I called you about your friend Sam Wheat?
[Click]
I told you.
Hey, Molly! Molly Jensen.
Невероятно.
Что я делаю?
Я никогда не хожу в центр.
Я его ненавижу.
Ее не будет дома.
Где ты?
Какой дом?
Номер три.
Никого нет.
Подожди.
Я сделала все,
что обещала.
Ее нет дома, я ухожу.
Только не пой. Ладно.
Да?
Молли.
Она тебя не слышит.
Привет, я Ода Мей.
Это я звонила насчет твоего друга.
Я говорила.
Молли. Молли Дженсен,
I know you΄re up there. I know you hear me.
I΄m down here. Sam wants to talk to you.
This is for real.
Remember the starfish in Montego Bay?
How would I know that if he wasn΄t here?
Hey, Molly, I know about the green underwear
that you wrote your name on.
I΄d never get over that, I tell you that.
I know about the picture in Reno.
Hey, Molly!
Ask her about the sweater she knitted in the closet
that΄s too big.
He asked me to remind you of the sweater in the closet
that you knitted that΄s too big.
Four sizes.
Hey, you hear me talking to you?
I hear you.
Shut up. Nobody΄s talking to you.
Ever hear of a phone?
Want to kiss my butt?
I΄m not staying down here all day.
Thank God.
Aw, man, shut up.
Molly! I΄m going to count to 3,
and I΄m out of here.
я знаю, что ты меня слышишь.
Я внизу. Сэм хочет с тобой поговорить.
Помнишь морскую звезду...
в Монтего Бей?
Как я могла о ней узнать?
А зеленые трусики,
на которых ты написала свое имя?
Это незабываемо.
Я знаю о снимке в Рино.
Молли.
Она связала свитер,
а он оказался большим.
Он просит сказать о свитере,
который ты связала, а он оказался больше...
на четыре размера.
Ты меня слышишь?
Я слышу.
С тобой не разговаривают.
Есть телефон.
Поцелуй меня в зад.
Я не буду стоять весь день здесь.
Слава Богу.
А ты заткнись.
Молли. Считаю до трех...
и ухожу.
1 , 2, 3.
No, Oda, wait.
No.
It΄s Molly.
Molly?
I΄m Oda Mae Brown.
I don΄t know you or Sam,
but let me tell you what he did.
He kept me up all night
singing I΄m Henry The Eighth, I Am.
That΄s how he got me to go out with him.
Look, I΄m sorry.
I just-- I just don΄t believe
in this life after death stuff.
Well, tell her she΄s wrong.
He says you΄re wrong.
You΄re talking to him right now?
He just asked me to tell you that you΄re wrong.
So where is he?
I can΄t see him. I can only hear him.
I΄m right here.
Раз, два, три.
Ода, стой.
Нет.
Это Молли.
Молли?
Ода Мей Браун.
Я не знаю ни тебя,
ни Сэма.
Но он не давал мне спать...
и пел "Я - Генри Восьмой".
И мне тоже - перед первым свиданием.
Простите,
но я не верю...
в жизнь после смерти.
Она не права.
Ты не права.
- Вы его сейчас слышите? - Да.
Он просит сказать, что ты не права.
Где он?
Я его не вижу, только слышу.
Я здесь.
That doesn΄t help, Sam.
I΄m holding her hand.
He says he΄s holding your hand.
What are you doing?
What do you think you΄re doing to me?
If you think I΄m here for my health, you΄re crazy.
Sam΄s dead, OK? He΄s dead.
Tell her I love her.
He says he loves you.
Sam would never say that.
Say ditto.
What the hell is ditto?
Ditto!
Не поможет, Сэм.
Я держу ее за руку.
Он держит тебя за руку.
Вы что,
издеваетесь надо мной?
Думаешь, я пришла сюда по своей воле, Молли?
Сэм умер, понятно?
Я люблю ее.
Он тебя любит.
Сэм бы этого не сказал.
Скажи: "Я тоже".
Что значит...
"я тоже"?
To tell you the truth,
I don΄t know how I΄m doing this.
Confidentially, nothing like this
has ever happened to me before.
I mean, nothing.
Now I can΄t turn it off.
Is this him? Is this you?
- Yeah. - Yeah.
Huh. Cute.
White, but cute.
What I don΄t understand is,
why did he come back?
I don΄t know.
Why is he still here?
He΄s stuck, that΄s what it is.
He΄s in between worlds.
You know, it happens sometimes
that the spirit gets yanked out so quick
that the essence still feels
it has work to do.
Would you stop rambling?
I΄m just answering her question.
He΄s got an attitude now.
I don΄t have an attitude.
Yes, you do have an attitude.
We΄re having a little discussion.
If you didn΄t have a attitude,
Я не знаю,
как это делаю.
Если честно,
со мной такого...
раньше не было.
И я не могу это выключить.
Это он? Это ты?
- Да. - Да.
Милый.
Белый, но милый.
Не понимаю,
почему он вернулся?
Я не знаю.
Он еще здесь?
Он застрял...
между двух миров.
Иногда дух отлетает...
очень быстро,
но чувствует,
что у него остались дела.
Хватит нести чушь.
Я отвечаю на ее вопрос.
Он злится.
Вовсе нет.
А я говорю - да.
Мы иногда спорим.
Если бы ты не злился,
you wouldn΄t have raised your voice.
God damn it, Oda Mae--
Don΄t you god damn me.
Don΄t you take the Lord΄s name in vain.
Would you relax?
You relax. You΄re the dead guy.
Want me to help? You apologize.
Jesus Christ!
I΄m leaving.
Nobody talks to me like that, you understand?
Now, you better apologize.
I΄m sorry.
I apologize.
OK?
Now, would you sit down?
Please?
He΄s apologized.
I need you to tell Molly what I΄m saying,
but you have to tell her word for word.
Yes. He wants me to tell you what he΄s saying
word for word.
Molly, you΄re in danger.
You can΄t just blurt it out like that.
And quit moving around, will you?
You΄re making me dizzy.
I΄ll just tell her in my own way.
Molly, you in danger, girl.
ты бы не повысил голос.
Черт побери...
Не чертыхайся.
Не надо богохульствовать.
- Ясно? - Расслабься.
Нет, это ты расслабься. Ты - покойник.
Нужна помощь? Извинись.
Боже.
Я ухожу.
Со мной так не разговаривают.
Извинись.
Прости.
Я виноват.
Довольна?
Может, присядешь?
Пожалуйста.
Он извинился.
Передай Молли мои слова,
но скажи все слово в слово.
Да. Он просит передать его сообщение...
слово в слово.
Молли, ты в опасности.
Нельзя это просто выпалить.
И нарезать круги.
У меня голова кружится.
Молли, ты в опасности.
What are you talking about?
I know the man who killed me.
He knows who killed him.
His name΄s Willy Lopez. I know where he lives.
He΄s a Puerto Rican, Willy Lopez.
He knows where he lives.
Write it down.
You write it down.
I ain΄t no damn secretary.
Just do it!
Argh!
He΄s so testy.
What is it you want me to write?
It΄s 303 Prospect Place, apartment 4-D.
303 Prospect Place?
Yeah.
That΄s my neighborhood.
Molly, he΄s got my wallet,
he΄s got my key,
and he was in here.
He΄s got his wallet and key and was here.
Yesterday after your walk with Carl,
you talked to Floyd, took off your clothes--
All right, all right.
When you came in after your walk with Carl,
he saw everything.
Go to the police. It was a setup.
I was murdered.
He says go to the police. He was murdered.
There΄s somebody else involved--
О чем вы?
Я знаю, кто меня убил.
Он знает, кто его убил.
Уилли Лопес. Я знаю, где он живет.
Уилли Лопес из Пуэрто-Рико.
Он знает, где его дом.
- Запиши. - Просит записать.
Ты запиши.
Я не секретарша.
Пиши.
Такой вспыльчивый.
Что записать?
Триста три, Проспект Плейс, квартира четыре-Дэ.
Триста три, Проспект Плейс?
Да.
Это рядом со мной.
Молли, у него мой бумажник,
мой ключ,
и он был здесь.
У Лопеса его ключ, и он был здесь.
Вчера после прогулки с Карлом...
ты поговорила с Флойдом, разделась...
Хватит.
После с прогулки с Карлом ты пришла, разделась,
и он все видел.
Ты должна пойти в полицию.
Убийство подстроено.
Он говорит, что его убийство подстроено.
- Кто-то еще замешан. - Хватит.
I don΄t want no more to do with this.
Where are you going?
I΄m leaving, I did everything I said I΄d do.
And don΄t be following me.
I΄m finished. I mean it.
Have a nice life. Have a nice death.
Goodbye.
Molly, there is no one on earth besides you
who wants this to be true more than me,
but you got to be rational about this.
Sam is no more in this room than--
Look, I understand the need to hang on to him,
I really do, but this is absurd.
I know this seems absurd, but it had to be real.
You believed some fortune-teller from Brooklyn
who shows up at your door?
I watched her have a conversation with him.
I don΄t buy it, Moll, not for a minute.
What about the things she knew?
What things?
The photo Sam took of me on our trip to Reno.
- Не знаю, кто... - Не хочу ничего знать.
- Стойте. - Куда ты?
Куда надо. Я ухожу, я сделала все, что обещала.
И не смей меня преследовать.
С меня хватит.
Хорошей жизни, хорошей смерти,
прощайте.
Молли, никто, кроме тебя,
не хотел бы этого больше, чем я.
Но будь разумной.
Чтобы Сэм был здесь...
Я понимаю, что тебе хочется в это верить,
но это абсурд.
Я все понимаю. Но это правда.
Ты поверила гадалке из Бруклина,
позвонившей тебе в дверь?
Она говорила с ним при мне.
Я ей не верю.
А то, что она знала?
Что знала?
О снимке, который Сэм сделал в Рино.
Carl, we were alone.
And the green underwear that I wrote my name in.
She said Sam knew who killed him.
Yeah, that he was set up.
This is getting deranged.
We΄re off the deep end.
She had a name and an address--
Willy Lopez.
303 Prospect Place, apartment 4-D.
This is sick.
Oh, Carl.
This is really sick.
Oh, God.
Molly, I don΄t understand
how you could-- you could...
swallow this crap. I mean...
this guy may not even exist.
Maybe she΄s just trying to use you
to set someone up.
You΄re right.
You΄re absolutely right.
That΄s what I got to find out.
What do you mean, find out?
She said Sam wants me to go to the police.
Мы были одни.
И о зеленых трусах с моим именем.
Сэм знает, кто его убил.
Да.
Это подстроили.
Настоящее безумие.
- Она назвала имя и адрес. - Молодец, Молли.
Уилли Лопес.
Триста три, Проспект Плейс, квартира четыре-Дэ.
Чушь.
Карл.
Это безумие.
Ну и ну.
Молли,
как ты могла...
в это поверить?
Вдруг этого парня вообще нет,
и тебя используют,
чтобы кого-то подставить?
Ты прав.
Абсолютно прав.
Я должна проверить.
В каком смысле - проверить?
Сэм просил пойти в полицию.
Sam wants you to go to the police?
Jesus, Moll. Are you out of your mind?
What are you going to tell the police?
That some storefront psychic
has been communing with the dead?
Do you know what that sounds like?
You΄re talking ghosts here, for Christ΄s sake.
I΄m sorry.
This stuff just really gets to me,
you know?
It΄s OK if you don΄t believe me.
I΄m trying to, Molly.
Look...
if it΄ll make you feel any better,
I΄ll go check this out, OK?
I want you to try and get some sleep.
OK?
All right.
I΄ll call you in the morning.
OK.
Сэм просил пойти в полицию?
Молли, ты в своем уме?
Что ты скажешь?
Что какая-то сумасшедшая...
общается с мертвецами?
Будешь утверждать,
что здесь привидения?
Прости.
Но на меня...
это действует.
Ничего, что ты не веришь.
Я пытаюсь, Молли.
Слушай,
если тебе станет легче,
я сам все проверю.
А ты ляг поспать.
Ладно?
Хорошо.
Утром позвоню.
- Да. - Пока.
Be careful.
[Knock Knock]
Carl.
What the hell are you doing here?
Who you been talking to, Willy?
"Talking to"? What the hell do you mean?
Some woman knows all about you, everything.
Where΄s she getting it from?
I haven΄t said a word to anybody.
She knows your name and where you live.
A lot of women know where I live.
This is not a joke.
She knows about the murder.
I want you to find this bitch,
Осторожнее.
Карл?
Что ты здесь делаешь?
Кому ты рассказал?
Рассказал? О чем ты?
Одна женщина знает о тебе все.
Откуда она узнала?
Я молчал.
Она знает твое имя и адрес.
Его многие знают.
Я не шучу.
Она знает об убийстве.
Найди ее,
whoever she is,
and I want you to--
Just get rid of her, OK?
I΄ve got $4 million stuck in a god damn computer.
If I don΄t get those codes,
if that money is not transferred soon...
I΄m...
dead.
We΄re both dead.
Why not tell them you only launder money
the first of the month?
What the hell is wrong with you?
Is everything a joke?
You killed a man.
You were supposed to steal his wallet.
-Was that a joke? -I did you a favor.
That was a freebie.
Look, these are drug dealers, OK?
Just don΄t blow this for me.
I΄ve risked my job. I could go to jail.
$80,000 of that money is mine.
Look, just...
кем бы она ни была.
Найди...
и избавься от нее.
В этом компьютере висят четыре миллиона баксов.
Если я не узнаю код,
деньги будет не перевести.
И я -
труп.
Мы оба - трупы.
Скажи, что ты позже...
отмоешь деньги.
О чем ты?
Шутки шутишь?
Ты убил человека.
Ты должен был...
- украсть информацию. - Я оказал тебе услугу.
Причем бесплатно.
Слушай, это наркодилеры.
Ты все испортишь.
Я могу попасть в тюрьму.
Там моих - восемьдесят тысяч.
Отдай мне...
let me have the key to Sam΄s apartment.
I΄ll get the address book myself, OK?
You god damn bastard!
Why?
Why? You were my friend!
I had a life, god damn you.
I had a life!
Look, I don΄t even believe in this stuff myself.
But she was real.
You think I΄d come down here if it wasn΄t real?
ключ от квартиры Сэма.
Я сам найду записную книжку.
Ах ты, мерзавец.
За что?
Ты был моим другом.
У меня была жизнь.
Я был жив.
Я сама в это не верила.
Но она не лжет.
Думаете, я пришла бы сюда?
You know,
you told me if I had any new information
that I should come.
So here I am.
I know how this sounds.
I hear myself saying it,
and I want to cringe.
But this woman knew things she couldn΄t have known.
Things Sam only said to me.
OK, according to this psychic lady,
there are ghosts and spirits all over the place
watching us all the time?
Huh?
Hell, I΄m never going to get undressed again.
Excuse me.
I got more important things to do.
The guy΄s name is Willy Lopez.
All I΄m asking you to do is check it out.
Вы сами сказали:
появится информация -
приходите.
Я здесь.
Я все понимаю.
Мне самой...
от этих слов жутко.
Но эта женщина не могла это знать.
Знали только мы с Сэмом.
Значит, по словам этой женщины-гадалки,
вокруг нас призраки и духи,
которые наблюдают за нами?
Больше не буду раздеваться.
Простите.
У меня есть дела поважнее.
Его зовут Уилли Лопес.
Я прошу вас проверить его.
OK. Wait here.
Let me see if the guy΄s got a record, all right?
Great.
Ладно. Подождите.
Я сейчас посмотрю, не привлекался ли он.
Отлично.
What are you doing?
Where΄s the file on Willy Lopez?
There isn΄t one.
He was probably some old boyfriend
she was trying to get even with.
This psychic woman΄s got a record
that goes back a long way.
1 967,
Shreveport,
forgery...
selling false I.D.
Served one year, 1 9 7 1 .
Baton Rouge, arrested for fraud.
Numbers racketeering, served 1 0 months, 1 9 7 4.
Look, this is impossible.
It goes on and on.
She knew things, private things.
Now, how could she have known all that?
A lot of times they read the obits.
She just had to see the word "banker"--boom.
Hell, they even go through your...garbage
Что это?
Где дело Уилли Лопеса?
Нет дела Уилли Лопеса.
Возможно, это ее приятель,
которому она мстит.
Зато на эту женщину...
много информации.
Шестьдесят седьмой год,
Шривпорт.
Подделка...
документов.
Получила год в семьдесят первом.
Бэтон Руж, арестована за мошенничество.
Отсидела десять месяцев в семьдесят четвертом.
Это невозможно.
И так далее.
Она знала все подробности.
Как это возможно?
Они часто читают некрологи.
Увидела в газете слово "банкир" - и вот.
Они могут рыться...
to find things they can use--
letters, old papers.
It doesn΄t take much.
No.
It was real.
She knew about a...
a sweater I knitted.
And songs we sang.
Our trip to Montego Bay.
I΄m sorry.
I know this is hard.
People want so much to believe.
They΄re grieving,
they΄re vulnerable...
and they will give anything
for one last moment.
Believe me.
These people know what they΄re doing.
I know how you must feel,
but you know you can press charges.
No.
в вашем мусорном ведре...
ради писем, документов.
Все просто.
Нет.
Это правда.
Она знала...
о моем свитере.
Знала наши песни.
И о поездке в Монтего Бей.
Мне жаль.
Это тяжело.
Люди хотят верить...
в невозможное,
их легко обмануть.
Они отдадут все...
за последнюю встречу.
Поверьте.
Мошенники знают, что делают.
Я понимаю ваши чувства,
но доказательств нет.
Нет.
Thank you.
Oh, God, let this be it.
Yes.
[Ring]
Hello.
Eddie? It΄s Carl Bruner.
What΄s up?
Everything΄s fine.
Just, we΄re all set.
Let me know what you want me to do.
Want you to transfer the money
from the 1 2 separate accounts
into a single account under the name Rita Miller.
Спасибо.
Только бы получилось.
Да.
Алло.
Эдди? Это Карл Брунер.
Что случилось?
Все в порядке.
- Все уладилось. - Хорошо.
Что надо делать?
Я хочу, чтобы ты перевел деньги...
с двенадцати счетов...
на имя Риты Миллер.
OK.
Tomorrow at five minutes before closing,
3:55 p.m.,
transfer the full account to the First Island Bank of Nassau,
registry number 486-9580.
Call us when it΄s done.
OK. I΄ve got it.
Just tell Mr. Balistrari
that there won΄t be any more problems, OK?
Yeah. I΄ll do that.
Thank you.
Good work, Carl.
Ясно.
Завтра за пять минут до закрытия банков,
в три пятьдесят пять,
переведешь все деньги в Первый островной банк Нассау.
Регистрационный номер: 4-8-6-0-5-8-0.
Потом позвони.
Понял.
Скажите мистеру Балистрари,
что проблем не будет.
Ладно.
Спасибо.
Молодец, Карл.
Molly, why can΄t you hear me?
I need you.
[Knock On Door]
[Knock Knock Knock]
Who is it?
It΄s Carl, Molly.
No.
Don΄t open it, Molly.
He΄s a murderer.
Hi.
Hey.
I know it΄s late.
I΄m sorry to disturb you.
I΄ve been thinking about you all day,
and I feel really lousy about what happened last night.
This supernatural thing just--
Почему ты меня не слышишь?
Ты мне нужна.
Кто там?
Это Карл.
Нет.
Не открывай дверь.
Он убийца.
Привет.
Привет.
Знаю, уже поздно.
Прости за беспокойство.
Я думал о тебе весь день.
Не могу забыть, что случилось вчера.
Все эти разговоры...
Don΄t worry about it. It΄s OK.
No, it΄s not.
You needed me to hear you, and I didn΄t.
I wasn΄t there for you, and that was...
that was wrong.
It΄s just, I...
I just--
I want you to know that I΄m your friend.
Thanks, Carl.
You were never our friend.
That really means a lot to me.
Me, too. I brought you some Japanese apple pears.
I know you like them.
Thanks.
That΄s very sweet.
Could I come in for a second?
It΄s just been one of those days.
Maybe some coffee?
Yeah. Come on in.
No, Molly.
You seem a little tense.
Are you OK?
No. I΄m fine.
It΄s just-- What can I tell you?
It΄s been tough.
It just still hurts so much.
You lying snake.
And on top of it, it΄s stuff at work.
Не думай об этом. Все в порядке.
Нет.
Молли, я должен был тебя выслушать, но не смог.
Я тебя не поддержал,
это плохо.
Я просто...
Знай,
что я твой друг.
Спасибо.
Ты никогда не был другом.
Это для меня много значит.
Для меня тоже. Я принес тебе персики.
Твои любимые.
Спасибо.
Как мило.
Можно зайти на минутку?
Ненадолго. Просто день был трудный.
Выпьем кофе?
Да, заходи.
Молли.
Ты напряжен.
Все в порядке?
Да. Просто...
Что говорить?
Мне тяжело, сама знаешь.
Больно.
Лжешь, гад.
Аврал на работе.
They΄ve given me my own accounts,
which is good,
but I just haven΄t really had time to adjust,
kind of absorb everything.
It΄s no big deal.
Yeah.
Can I have just a little more cream?
Yeah.
Oh, shit.
Jesus. I can΄t believe I did that.
Are you all right?
Yeah, I΄m fine.
Oh, God.
Let me throw that in the washer.
Don΄t worry about it. It΄s OK. It΄s just...
You want another shirt?
No. It΄ll dry. It΄ll just take a minute.
There you go.
Where were you today?
I thought you were going to come into the bank
and sign those papers?
Мне дали вести счета,
это хорошо.
Но я не успел разобраться.
Ну, ничего.
Все в порядке.
Можно еще сливок?
Да.
Черт.
Я совсем неуклюжий.
Не обжегся?
Все хорошо.
Ну вот...
Я постираю.
Не беспокойся. Не страшно.
Дать рубашку?
Она высохнет через пару минут.
Держи.
Я думал,
ты сегодня зайдешь в банк...
подписать бумаги.
I was supposed to, but I didn΄t have time.
I went to the police.
You did?
Wow. What did you tell them?
What did they say?
It was awful.
I felt really stupid.
They brought out a file on this woman and--
At least 1 0 inches thick.
A ripoff artist, huh?
No, Molly.
You know, the sad thing...
is that I believed her.
Molly...
sometimes we need to believe.
Why? What΄s the point?
Molly, it΄s not easy to face the realities of life sometimes.
You got to give yourself that.
What you΄ve got to remember is the love that you guys felt.
You got to remember how good Sam was.
Я собиралась, но не успела.
Ходила в полицию.
Вот как?
И что они...
тебе сказали?
Это ужасно.
Я чувствовала себя глупо.
Мне показали дело этой женщины.
Оно толстое.
Аферистка?
Нет, Молли.
Самое грустное,
что я ей поверила.
Молли,
иногда надо верить.
Зачем? В чем смысл?
Молли, сталкиваться с реальностью непросто,
но ее надо принять.
Помни только о вашей любви.
О том, каким хорошим был Сэм.
You were everything to him, Molly.
You were his life.
I feel so alone.
You΄re not alone.
OK?
You got your work. You΄re incredibly talented.
You΄re young.
You΄re fantastically gorgeous.
I don΄t know what΄s real anymore.
I don΄t know what to think.
Just think about Sam.
Think about the time you guys had together.
How wonderful that was.
Ты была для него всем,
его жизнью.
Мне одиноко.
Ты не одна.
Слышишь?
У тебя есть работа. Ты талантливая,
молодая.
Невероятно красивая.
Я не знаю, чему верить.
Что думать.
Думай о Сэме.
О времени, когда вы были вместе.
Вам было хорошо.
Yeah.
Let your feelings out, Moll. It΄s OK.
Life turns on a dime.
You know?
I mean...
people think that...
they΄re there forever, that there΄s always going to be tomorrow,
but that΄s bullshit.
Sam taught us that.
You have to live for now.
For today.
I can΄t.
I΄m sorry.
It΄s OK.
I--I--I can΄t. It΄s just too soon.
It΄s OK.
You΄ve been great, Carl.
Да.
Не держи чувства в себе.
Жизнь не стоит на месте.
Понимаешь?
Люди...
думают,
что они здесь навсегда,
но Сэм показал,
что это не так.
Надо жить сейчас.
Сегодня.
Я не могу.
Прости.
Ничего.
Слишком быстро.
Я понимаю.
Спасибо, Карл.
But I need you to leave.
I understand totally.
Please.
Could we just have dinner tomorrow night? Just talk?
Can I interest you in that?
Yeah.
Sure.
Great.
Но тебе лучше уйти.
Да, конечно.
Пожалуйста.
Мы не можем завтра вместе поужинать?
Просто поговорим.
Да.
Конечно.
Отлично.
Hey.
Get off my train!
No.
Get off!
Get off!
Get off!
Get off!
Get off!
Get out of here!
Get off!
No.
Show me how you do that.
I΄m not leaving till you teach me.
Get off!
No.
Get off!
Привет.
Вон из моего поезда.
Нет.
Убирайся.
Вон,
пошел вон.
Вон.
Вон.
Убирайся.
Исчезни.
Нет.
Покажи, как ты это делаешь.
Я хочу научиться.
Проваливай.
Нет.
Убирайся.
You stubborn asshole.
Ha ha ha.
What are you doing?
What the hell are you doing?
What am I doing?
You΄re trying to move it with your finger.
You can΄t push it. You΄re dead.
It΄s all in your mind.
The problem with you is you still think you΄re real.
You think you΄re wearing those clothes?
You think you΄re crouched on that floor?
Bullshit!
You ain΄t got a body no more, son!
It΄s all up here!
You want to move something,
you got to move it with your mind!
You got to focus!
How? How do you focus?
I don΄t know how you focus.
You just focus.
How did you do that?
You got to take all your emotions,
Упрямый осел.
Что это?
Что ты делаешь?
Что делаю?
Хочешь сдвинуть ее пальцем.
Не получится. Ты мертв.
Все дело в силе мысли.
Ты продолжаешь считать себя живым.
Думаешь, что на тебе одежда?
Что ты сидишь на полу?
Ерунда.
У тебя нет тела, сынок.
Все здесь.
Хочешь что-нибудь сдвинуть -
сделай это силой мысли.
Сосредоточься, ясно?
Каким образом?
Не знаю, как.
Сосредоточься.
Как ты это сделал?
Собери все свои чувства,
all your anger, all your love, all your hate,
and push it way down
into the pit of your stomach
and let it explode like a reactor. Pow!
OK.
OK.
Don΄t laugh.
Way to go, kid.
I did it.
I did it.
Way to go.
свой гнев, любовь, ненависть.
Надо направить их...
в свое нутро...
и взорвать, как в реакторе.
Так,
сейчас.
Не смейся.
Вот видишь.
Получилось.
Я сделал.
Неплохо.
From your gut, like I told you.
Give it time. What else have you got?
How long have you been here?
Since they pushed me.
Someone pushed you?
Yeah, someone pushed me.
Who?
You don΄t believe me?
You think I fell? You think I jumped?
Well, fuck you!
It wasn΄t my time!
I wasn΄t supposed to go!
I΄m not supposed to be here!
Oh.
Oh.
Oh, I΄d give anything for a drag.
Just one drag.
Are you all right?
Who are you? Why are you hounding me?
Я говорил: изнутри.
Не спеши. Впереди вечность.
Давно ты здесь?
С тех пор, как столкнули.
Тебя столкнули?
Да, столкнули.
Кто?
Ты не веришь?
Думаешь, я упал? Прыгнул?
Да пошел ты.
Мое время еще не пришло.
Я не должен был уходить.
Я не должен быть здесь.
Я все отдал бы за затяжку,
всего одну.
Что с тобой?
Кто ты? Почему меня преследуешь?
Who sent you?
Who sent you?
Leave me alone.
Leave me alone!
Leave me alone!
Yes!
Кто тебя послал?
Кто тебя послал?
Оставь меня в покое.
Оставь.
Оставь меня в покое.
You need to concentrate,
΄cause if you concentrate,
you΄ll probably rouse him.
What΄s his name again?
Orlando.
Orlando.
Orlando. Orlando. Is there an Orlando here?
I΄m here.
He΄s here.
Oda Mae, I--
Sam.
Excuse me. I΄m Orlando.
The line΄s over there.
Where did these ghosts come from?
You can hear them, too?
I hear them in the morning and the evening.
They΄re coming into the shower.
Did you tell every spook you met about me?
I got spooks from Jersey coming in here.
There΄s stuff going on you wouldn΄t believe.
It΄s amazing. You΄re really doing it.
I know.
Can you hurry this up?
Oh, chill out. Chill out.
I need your help.
There΄s something we need to do.
I΄m not doing anything else with you, Sam.
Сосредоточьтесь.
Возможно, тогда...
он придет.
Как его зовут?
Орландо.
Орландо.
Орландо. Здесь есть Орландо?
Я здесь.
Он здесь.
Ода...
Сэм.
Простите, я Орландо,
там очередь.
Откуда эти призраки?
Ты их тоже слышишь?
Я слышу их утром и вечером.
Они являются в душ. Сэм, что ты сделал?
Ты всем духам рассказал обо мне?
Они приходят даже из Джерси.
Не представляешь, что здесь происходит.
У тебя получается.
- Я знаю. - Тебе нравится?
Нельзя ли побыстрее?
Успокойтесь, ждите.
Слушай, мне снова...
нужна помощь.
Я больше ничего делать не буду.
You΄re holding on to a life
that doesn΄t want you anymore.
It doesn΄t want you. Give up the ghost.
Are you speaking to me?
Does it look like it?
You΄re supposed to be concentrating, aren΄t you?
You going to try it?
Thank you very much.
Sam, are you going to get out of here?
Uh-uh.
Fine, then stay there.
Excuse me.
Excuse me.
You ready now?
Let΄s do it.
I got to talk to you now.
I΄ve got a plan.
All we got to do is we can...
Oda Mae?
Oda Mae.
Ortisha?
Orlando. Is that you?
Ortisha, where you at? I can΄t hardly see.
Here. Sh-She΄s here.
In front of you. I΄m right here.
Ты хватаешься за жизнь,
в которой тебе нет места.
Отпусти свой дух.
Вы со мной говорите?
А что, похоже?
Что я вам велела? Сосредоточиться.
Попробуете?
Спасибо.
Сэм, уйди, у меня работа.
Ладно, стой там.
Прошу прощения.
Вы готовы?
Тогда начнем.
Ода, мне надо с тобой поговорить.
Я кое-что придумал.
Нам надо только...
Ода Мей?
Ода Мей?
Ортиша?
Орландо. Это ты?
Ортиша, где ты? Я не вижу.
Здесь, она здесь.
Я перед тобой.
Damn, baby, what did you do to your hair?
Orlando, you like it?
It΄s autumn sunrise.
Get out of me, you son of a bitch.
Don΄t you ever do that to me again.
Orlando?
Ugh!
I can barely move.
You should know better than that.
Jumping into bodies wipes you out.
Everybody out.
What happened to Orlando?
Where΄s the insurance policy?
Are you deaf?
I said everybody out!
Everybody out!
Get out! Get out!
Everybody get out!
Get out.
Крошка, что ты сделала с волосами?
Тебе нравится?
Это осенний восход.
Вылезай, свинья.
Не смей больше этого делать.
Орландо?
Я не могу пошевелиться.
Зря ты туда полез.
Тело человека лишает тебя энергии.
Все вон.
Что с Орландо?
Где его страховка?
Вы оглохли?
Я сказала: вон.
Все вон.
Вон. Пошли вон.
Все вон.
Убирайся.
You the fortune-teller?
Who are you?
That΄s an interesting question.
Why don΄t you tell me?
Willy.
Willy?
Prospect Place Willy?
Get out of here fast.
Oda Mae! Sister! Sister!
I΄m all right. I΄m all right.
We΄re in trouble, so you got to help.
What do you mean we? You΄re already dead.
These people are trying to kill me.
And they΄ll be back.
Why don΄t you just find a house to haunt?
Get some chains and rattle them or something.
I have a plan, and it will work,
but get some of your fake I.D.s.
Forget it.
If you do this, they΄ll never bother you again.
Ты гадалка?
Кто ты?
Интересный вопрос.
Может, скажешь?
Уилли.
Уилли?
С Проспект Плейс?
Убегай.
Ода Мей. Сестра.
Все в порядке.
Мы в беде. Помоги мне.
Кто это - мы? Ты уже мертв.
Не понимаешь? Меня хотят убить.
И они вернутся.
Найди какой-нибудь дом,
- побренчи цепями. - Послушай.
Я придумал, что делать.
Но нужны фальшивые документы.
Забудь.
Поможешь мне, и они от тебя отстанут.
Scout΄s honor.
All right.
What do I have to do?
What exactly do I have to do?
You got a nice dress?
I don΄t see what΄s wrong with what I΄m wearing.
Sorry. I made a joke. I love your shoes.
I don΄t know anything about banking.
Oda Mae, would you just relax?
Listen, I΄m nervous.
I΄ll get you through it.
Your fake driver΄s license is great.
Oh, Sam. I don΄t think I should do this.
Straight ahead. A stairway that says new accounts.
I ain΄t giving them money.
Do what I say. Don΄t talk.
Tell her you΄re here
to fill out a signature card for a new account.
I΄m here to fill out a signature card for a new account.
Do you know your account number?
926-31 043.
926...
Слово скаута.
Ладно.
Что именно...
надо делать?
Есть красивое платье?
Что не так с моей одеждой?
Я пошутил. Красивые туфли.
Нет. Я лучше пойду. Я ничего не понимаю в банках.
Ода Мей, расслабься.
Я волнуюсь.
Знаю. Но я тебе помогу.
Права получились отличные.
Сэм, зря мы это делаем.
Иди прямо. К окошку для частных клиентов.
Отдать им свои деньги?
Делай, что говорю, и молчи.
Скажи, что пришла...
- оставить образец подписи. - Вам помочь?
Хочу оставить образец подписи для нового счета.
Вы знаете номер счета?
0-2-6-3-1-0-4-3.
0-2-6...
31 043.
31 043.
Rita Miller.
Who?
Rita Miller.
Rita Miller.
Didn΄t you sign a card
when you opened the account?
Carl Bruner opened it for you by phone
and asked you to come in today.
Carl Bruner opened it for me by phone.
Now he΄s asked me to come in today.
Is that right?
Yeah.
All right.Just sign this card on the bottom line, please.
May I use your pen? Thank you so much.
No, no, no! Rita Miller.
I΄m so sorry.
You know, I...
I need another one. I signed the wrong name.
Make sure it goes up to the third floor file
because you have a transaction to make.
Make sure this goes to the third floor file.
3-0-1...
3-0-1-4-3.
Рита Миллер.
- Кто? - Что?
Скажи - Рита Миллер.
Рита Миллер.
Образец не брали...
при открытии счета?
Скажи, что Карл Брунер...
открыл его по телефону.
Нет, Карл Брунер открыл его по телефону...
и попросил прийти сегодня.
- Ясно. - Хорошо?
- Да. - Все в порядке.
Напишите свое имя внизу на чистой строке.
Можно вашу ручку? Спасибо.
Нет. Рита Миллер.
Простите.
Можно еще?
Я ошиблась.
Пусть отправят на третий этаж -
надо перевести деньги.
Отнесите это на третий этаж,
I have a transfusion to make.
A what?
Let΄s go.
You know what I mean. Can I keep this pen?
Uh...uh, yes, sure.
Thank you so much.
Bye-bye. I just love these pens.
What do you want to keep the pen for?
[Ring]
Carl Bruner speaking.
Hi, Carl.
Mr. Balistrari.
Balistrari? Carl, it΄s me,John.
John.John, sorry, um, what--what-- what--what΄s up?
I΄ve got the info on the Bradley portfolio.
Oh, right.
I΄ll pick it up later, all right?
I΄ll be here till 6:00.
I don΄t suppose I can talk you into losing the hat.
You keep messing with me,
you΄ll be here by yourself.
Shh. Now tell the guard you΄re here to see Lyle Ferguson.
мне надо перелить деньги.
Что?
Идем.
Вы меня поняли. Подарите ручку?
Конечно.
Спасибо.
Пока. Люблю эти ручки.
- Зачем она тебе? - Нравится.
Карл Брунер.
Карл?
Мистер Балистрари?
Балистрари? Это я, Джон.
Джон? Прости. Что такое?
У меня информация о Бредли.
Да? Отлично.
Позже заберу.
- Я буду до шести. - Ладно.
Это здесь. Шляпу можно не снимать.
Будешь шутить -
уйду.
Скажи, что пришла к Лайлу Фергюсону.
Hi. I΄m here to see Lyle Ferguson, please.
Do you have an appointment?
No, I΄m here for my health.
Tell him Rita Miller΄s here.
You--You just tell him Rita Miller΄s here.
One moment.
Don΄t embellish.
Jawohl.
Excuse me?
Now, listen. This guy Ferguson΄s a real jerk.
I΄ve known him for five years,
and he still thinks my name΄s--
Why are you whispering?
Just be quiet and listen.
He΄s a social moron.
Just tell the guard Ferguson knows you.
You spent time with him and his wife Shirley
at the Brewsters΄ Christmas party last year. Got it?
What is this in regards to?
What? He doesn΄t remember me?
Oh, we spent all that time
at the Brewsters΄ Christmas party last year.
It was beautiful.
A big old tree and thousands of presents everywhere.
It--
Gas.
Ясно. Я могу видеть Лайла Фергюсона?
Вам назначено?
Я просто так пришла.
Скажи, что к нему пришла Рита Миллер.
Я Рита Миллер.
Подождите минуту.
Не перестарайся.
Слушаюсь.
Простите?
Этот Фергюсон - придурок.
Я знаком с ним пять лет,
а он думает...
Почему ты шепчешь?
Молчи и слушай.
Он мелкая сошка. Волноваться не надо.
Скажи охране, что Фергюсон тебя знает.
Ты познакомилась с ним и его женой Ширли...
на Рождестве у Брустеров.
Вы по какому вопросу?
Что? Он меня не помнит?
Мы вместе были...
на рождестве у Брустеров. С его женой Ширли.
Была прекрасная елка,
куча подарков.
Красота.
Газы...
I get a little gas from time to time.
That΄s all. Gas.
Quit poking me!
Well, don΄t overdo it.
Now, listen. This΄ll be easy.
Ferguson was so drunk, he could΄ve had a conversation
with Tina Turner and not remember.
I don΄t know, Sam.
Here we go.
Hello. Hello.
Uh, yes.
Of course, yes.
Well, uh, it΄s been a...a long time.
Long time.
Ask how Bobby and Snooky are doing.
How are Bobby and Snooky doing?
Fine. Fine. Thank you.
Thank you for asking.
Uh, and how is your, uh, family?
Oh, couldn΄t be better.
Well...wonderful.
Tell him you΄ve been wondering
how they did on the Gibraltar securities.
I was just wondering,
how did you do on the Gibraltar securities?
Меня иногда мучают газы,
понимаете?
Не пихай меня.
Не целоваться с Вупи Голдберг...
и забыть об этом.
Не знаю, Сэм.
Пошли.
Здравствуйте.
Прошу вас.
Простите.
Давно не виделись.
Давно.
Спроси, как Бобби и Снуки.
Как дела у Бобби и Снуки?
Прекрасно.
Спасибо, что спросили.
А как ваша семья?
Лучше не бывает.
Прекрасно.
Спроси, как дела...
с Гибралтарскими бумагами.
Как дела...
с Гибралтарскими бумагами?
The Gibraltar securities?
Well, it looks like we topped out on that one, huh?
Sure did.
Sure did.
That was a useful tip.
Good old Randy.
Good old Randy. Got a good old head on his shoulders.
Her shoulders.
Her shoulders.
Randy.
So, what, um...
what brings you here today?
You΄re closing an account.
I΄m closing an account.
Do you have your account number?
Yes?
Yes.
Yes.
926-31 043.
926-31 043. Is that right?
Yeah.
Good.
Well, Rita, it looks like you΄ll be withdrawing
$4 million from us today.
$4 million!
Say yes. Say yes!
Is that correct?
Yes.
Yes. Yes, uh, yes!
Гибралтарские бумаги?
Кажется, это большой успех.
Это точно.
Это точно.
Прекрасная наводка.
Это все Рэнди.
Это все Рэнди. У него есть голова на плечах.
- У нее. - У нее.
У нее на плечах.
У Рэнди.
Что...
вас привело?
Хочешь закрыть счет.
Я хочу закрыть счет.
Замечательно. У вас есть номер?
Да?
Да.
Да.
0-2-6-3...
0-2-6-3-1-4-3. Верно?
Да.
Хорошо.
Рита, вы хотите снять...
четыре миллиона долларов?
Четыре миллиона?
Скажи: да. Да.
Верно?
Да.
Да.
Yes, that΄s correct.
Easy, easy.
Yes. Well, how would you like that?
1 0s and 20s.
Pardon?
Tell him a cashier΄s check.
I think better a cashier΄s check.
A cashier΄s check. Fine.
Well, of course, uh, you know,
we require identification from everyone.
Oh, I see.
It΄s just procedural.
Yes. I...
Thank you.
Well, I΄ll, uh, I΄ll be right back.
$4 million!
Shh!
Yeah, get me the First Island Bank of Nassau.
It΄s on the Rolodex.
Все верно.
Спокойно.
В каких купюрах?
Десятками и двадцатками.
Простите?
Скажи: банковским чеком.
Лучше банковским чеком.
Банковским чеком. Прекрасно.
Вы понимаете,
что мы должны установить...
вашу личность.
Это просто формальность.
Да, конечно.
Спасибо.
Я... Я сейчас вернусь.
Четыре миллиона.
Свяжи меня...
с Первым островным банком Нассау.
Well, we have some, uh, things for you to sign here.
This officially closes the account.
And, uh, here you are.
Now sign Rita Miller.
Mm-hmm.
Rita Miller. That΄s my name.
My name. Rita Miller. My name.
That΄s my name.
Molly, hi.
Hi.
Oda Mae, I΄ll be right back.
Just anywhere?
Right here.
Right.
Fine.
The, uh, check.
This, uh--
Here you are.
The person you need is right down on the end.
Mama took the money that she made in the oil wells,
Вам надо кое-что подписать,
чтобы официально закрыть счет.
Пожалуйста.
Пиши: Рита Миллер.
Рита Миллер. Мое имя.
Мое имя - Рита Миллер.
Мое имя. Мое имя.
Молли.
Привет.
Ода Мей, я сейчас.
- И еще. - Где?
Вот здесь.
Прекрасно.
Чек.
Вот,
пожалуйста.
Мама взяла деньги из нефти...
and she sunk it into gas pumps.
You know, how they have at the gas station?
It΄s very, very lucrative.
Oda Mae...
it really adds up.
Say goodbye.
It΄s been a pleasure doing business with you.
Now, may I keep the pen?
Say good night to Bobby and Snooky for me.
Bye-bye.
Why are you rushing me?
What is wrong?
Oh.
Excuse me. Lyle?
Oh, yes. Uh...
Molly.
Molly.
Jensen. The woman you were just doing business with...
Yeah?
What did she want?
Did it have anything to do with Sam?
Sam? Why, no. No.
That was Oda Mae Brown, right?
No. Her name was Rita Miller.
She was closing an account.
и вложила их в бензиновые насосы.
Понимаете, о чем я? На каждой заправке есть такие.
Очень выгодно.
Ода Мей.
Пора.
- Прощайся. - Что ж, мне пора.
Приятно было иметь с вами дело.
Можно оставить ручку?
Передайте привет Ширли и Снуки.
Пока.
Куда мы?
Что случилось?
Простите. Лайл?
Да.
Молли.
Молли Дженсен.
Вы говорили с женщиной...
Что она хотела?
Это как-то связано со мной или с Сэмом?
С Сэмом? Нет.
Ее звали Ода Мей Браун?
Нет, Рита Миллер.
Она закрыла счет.
Is there a problem?
No, I guess not. Thank you.
Carl, is something wrong?
Is somebody playing with the computers?
What?
One of my accounts is closed.
Which account? What΄s wrong?
You want me to call someone?
No, it΄s OK.
I can do it. I got it.
$4 million!
What am I going to do with this money?
Что-то не так?
Нет. Думаю, нет.
Карл, что случилось?
Кто забавляется с компьютерами?
Что?
Закрыли один счет.
Счет? Что случилось?
Позвонить кому-нибудь?
Нет, не надо.
Все хорошо. Что же это?
Четыре миллиона баксов.
Что мне с ними делать?
I΄m going to buy the block.
I΄m going to make my sister go to a fat farm.
I΄m going to buy the building.
I΄ve got an idea.
Please donate.
Take the check out of your purse.
Right. I should put it where nobody can get it.
No. No. Endorse it.
If I endorse it, then if I drop it,
somebody will get it.
I never said you were going to get the money.
It΄s blood money. I was killed for this money.
Now, endorse the check.
What are you going to do with it?
Look over there.
To your left.
You don΄t think I΄m giving this $4 million
to a bunch of nuns.
If you don΄t, they΄ll track you down.
Get rid of it.
Sam, you΄re killing me!
It΄s $4 million!
You΄ll go to heaven.
I don΄t want to go to heaven.
I want to cash the check.
Я куплю дом. Нет, много домов.
И отправлю сестру на курорт худеть.
- Что ты сделаешь? - Куплю дом.
Нет, Ода, стой.
У меня идея.
Вынь чек из сумочки.
Точно. Мне надо спрятать его получше.
Нет, подпиши его.
Если я подпишу,
любой сможет взять деньги.
Это не твои деньги. Я не говорил, что они твои.
Это кровавые деньги. Меня из-за них убили.
Подпиши чек.
Что ты с ним сделаешь?
Посмотри туда.
Налево.
Думаешь, я отдам четыре миллиона...
монашкам?
Тебя найдут, если ты этого не сделаешь.
Лучше избавиться от него.
Сэм, ты что?
Это четыре миллиона.
С ними отправишься на небеса.
Я хочу в банк,
чтобы обналичить чек.
Hello.
You΄ll thank me later.
How are you doing?
Now, endorse it ""Rita Miller.""
I know.
Make it out to St.Joseph΄s shelter.
I can΄t believe you΄re making me do this.
Now give it to her.
I want to feel it one more time.
Give the lady the check.
I will!
Hand her the check.
You can do it.
Give her the check.
I will!
Bless you, child. Bless you.
Give it to her.
Let go. Let go!
Shit.
Здравствуйте.
Спасибо скажешь.
Здравствуйте.
Напиши: Рита Миллер.
Знаю.
Для приюта Святого Иосифа.
Что за наказание?
Теперь отдай.
Я хочу еще его подержать.
Отдай чек.
Отдам.
Отдай чек.
Ты сможешь.
Отдай ей чек.
Сейчас.
Благослови вас Господь.
Отдай.
Отпусти. Отпусти.
Черт.
I΄m proud of you, Oda Mae.
I don΄t care. Stay away from me from now on.
What is that nun going to do with it?
Leave me alone. Never talk to me again.
I think you΄re wonderful, Oda Mae.
[Blows Raspberry]
Go ahead, search. You΄ll never find it.
They΄re going to kill you, Carl.
Отлично, Ода Мей.
Плевать мне на твою похвалу. Держись от меня подальше.
Зачем этой монашке столько денег?
Ненавижу. Не смей со мной больше говорить.
Ты умница, Ода Мей.
Давай, ищи, не найдешь.
Тебя убьют, Карл.
You and Willy.
You΄re going to be fertilizer.
They΄re going to bury you right next to Jimmy Hoffa.
Yoo-hoo!
[Beep]
Who΄s doing that?
Who΄s doing that?
И Уилли.
Пойдешь на корм червям.
Тебя похоронят рядом с Джимми Хоффой.
Кто это делает?
Кто здесь?
[Knock On Door]
Hey.
Hi.
I thought we were having dinner.
I know, Moll. I΄m sorry.
I just forgot.
Had trouble at the bank.
Forgot? I wish you΄d called.
I΄ve been really worried.
Listen, Molly. I got to ask you about something.
Yeah. He needs to borrow $4 million.
When you said that you thought Sam was here,
that he was talking to you,
what did he say to you?
What does that have to do with anything?
Just listen to me.
This psychic lady, I want to know what she told you.
Stop this.
It doesn΄t matter. It wasn΄t real.
What the hell happened to you tonight?
Does this have anything to do
with her being at the bank today?
Привет.
Привет.
Где ты был? Я думала, мы ужинаем.
Прости, Молли. Проблемы.
Я забыл.
Да, в банке.
Забыл? Надо было позвонить.
Я волновалась.
Молли, я должен кое-что спросить.
Ему нужны четыре миллиона долларов.
Ты говорила, что Сэм был здесь,
общался с тобой.
Что он сказал?
Какое это имеет значение?
Нет, ответь.
Молли, что тебе сказала эта женщина?
Карл, прекрати.
Не важно. Это ложь.
Что с тобой происходит?
Это связано с тем,
что она приходила в банк?
The bank?
Yeah. Ferguson said she closed an account.
Her name isn΄t even Oda Mae Brown.
It΄s Rita Miller or something.
Carl, are you all right?
It΄s just my stomach. It΄s...
um...
Jesus.
Do you have any, like, some Pepto-Bismol or something?
Cyanide...
Uh, yeah. It΄s upstairs.
Sit down. I΄ll get it.
What΄s wrong?
Does little Carl have a tummy ache?
What are you doing?
Now do you believe in ghosts?
I΄ll set the place on fire,
I swear to God.
В банк?
Фергюсон сказал, она закрыла счет.
Ее зовут не Ода Мей Браун,
а Рита Миллер.
Что с тобой?
Желудок свело.
Боже.
Есть что-нибудь от рези в желудке?
Цианид.
Да, наверху.
Присядь. Я принесу.
У малыша Карла...
болит животик?
Что ты делаешь? Ты что?
Теперь ты веришь в призраков?
Я все здесь подожгу.
Я ее убью.
I΄ll cut her throat.
Carl.
I swear to God. I΄ll cut her throat.
I need that money,
and I want it tonight at 1 1 :00.
If that psychic does not bring it here,
Molly is dead. OK?
Molly is dead. OK?
Carl, who are you talking to?
Nothing. Now, Molly, listen to me.
I can΄t explain this now, but there΄s a problem, OK?
Something at the bank.
Carl, you΄re scaring me.
I΄ll come back about 1 1 :00.
Why? Why not now?
Molly, look, I΄ll come back.
Like 1 1 :00, OK?
I΄m sorry to do this to you, Molly,
but it΄s important. Got to go.
Oda Mae!
Ahh!
I΄m Arsenio Hall.
Don΄t try to adjust your television.
I΄m black.
Карл.
Я перережу ей горло.
Мне нужны эти деньги,
сегодня в одиннадцать.
Если эта женщина их не принесет,
Молли умрет. Ясно?
Молли умрет. Ясно?
С кем ты говоришь?
Ни с кем. Молли, мне пора.
Я не могу ничего объяснить,
но есть проблемы в банке.
Ты меня пугаешь.
Я не могу сейчас говорить. Вернусь позже, хорошо?
Почему не сейчас?
Сейчас не могу.
Я вернусь около одиннадцати.
Извини, Молли, но это важно.
Мне пора. В одиннадцать.
Ода Мей.
Я - Арсенио Холл.
Не пытайтесь настроить телевизор.
Я черный.
I want to watch Love Connection.
I love Love Connection.
I love that man on there.
That΄s Arsenio.
So?
You love Love Connection,
send your picture in there.
She did.
They just haven΄t answered yet.
Oda Mae?
Sam?
Not again.
They want the check, and they΄re coming for you.
The check you said they would never know about?
Oda Mae, what΄s happening?
Sam?
Get out of here!
Now! Go!
Put the damn remote down. Come on.
Knock on the doors.
Help! Help!
It΄s an emergency. Let us in.
Who are you kidding?
Хочу"Любовь с первого взгляда".
Да, переключи.
Смотри,
это Арсенио.
И что?
Ничего. Напиши...
в "Любовь с первого взгляда".
Уже написала.
Только не ответили.
Ода Мей.
Сэм?
Нет, опять.
Они хотят чек и придут к тебе. Надо уходить.
Какой чек? Ты сказал, что они не узнают.
Что происходит?
Сэм?
Они здесь. Уходите.
Быстро.
Оставь пульт. Давай, живо.
Стучи в двери.
Помогите. Помогите.
Прошу, впустите нас.
Врунья.
Open up!
You can΄t come in.
The cat don΄t like visitors.
She΄ll pee all over.
They΄re going to get us.
Where΄s Sam?
The bitch just left.
I΄ll check downstairs.
[Doorbell Rings]
Carl?
Откройте.
Нельзя.
Кошка не любит гостей.
Она все описает.
Они нас найдут.
Где Сэм?
Черт, только что ушла.
Проверю внизу.
Карл?
Aah!
Willy!
Hey, man. You got a serious problem, man.
Уилли.
Эй, тебя ждут проблемы.
Help me!
Help!
Willy!
I heard the car. I was standing right there.
You could hear it across town.
Sure, they snuffed him.
Yeah, yeah.
На помощь.
Помогите.
Я услышал шум. Я стоял там.
Его накачали.
Да.
That dude is dead.
You΄re dead, Willy.
[Groaning]
Aah! Aah!
No! No! No!
Aah!
Help me!
Он умер.
Ты умер, Уилли.
Нет. Нет. Нет.
Помогите.
Tell the driver to hurry.
Yo, man, you want to step on it, please?
Lady, I΄m driving as fast as I can.
[Honking]
Problems?
[Knock Knock Knock]
Carl, is that you?
No. It΄s me, Oda Mae. Listen.
No. It΄s me, Oda Mae. Listen.
Molly, I know what you think of me,
but you are in serious danger.
I got Sam here. We got to talk.
Get the hell out of here.
I΄m calling the police.
Tell her to do it.
Fine. We want you to call the police.
Let us in.
No.
Look, don΄t you get it?
Sam wasn΄t just accidentally killed. He was murdered.
He found out Carl was laundering money at the bank.
This guy Carl is dangerous.
Пусть едет быстрее.
Ты можешь побыстрее?
Простите, леди, еду, как могу.
Есть проблемы?
Карл, это ты?
Это Ода Мей. Слушай.
Это Ода Мей. Слушай.
Я знаю, что ты обо мне думаешь, но нам надо срочно поговорить,
твоя жизнь в опасности.
Со мной Сэм. Нам надо поговорить.
Убирайтесь.
Я вызову полицию.
Хорошо. Пускай.
Мы сами хотим, чтобы ты это сделала.
Но впусти нас.
Нет.
Ты не понимаешь?
Убийство Сэма не было случайным.
Он узнал, что Карл отмывает деньги в банке.
Карл опасен.
He tried to kill me.
He΄s going to try to kill you, too.
You΄re in deep trouble.
Why are you doing this to me?
Why are you doing this to me?
Why are you doing this to me?
I can΄t... I just can΄t...
Oda Mae. Oda Mae, tell her...
tell her she΄s wearing the shirt that I spilled the margarita on
and the earrings I gave her for Christmas.
Sam says you΄re wearing the shirt he spilled the margarita on
and the earrings he gave you for Christmas.
Don΄t you see?
I΄m not a fake. Not about this.
Give me a penny.
What?
Push a penny under the door.
Push a penny under the door?
Do it.
Да, он пытался меня убить.
И тебя убьет.
Ты в опасности.
Зачем вы это делаете?
Зачем вам это?
Зачем вы это делаете?
Я не могу, не могу...
Ода Мей, скажи ей,
что на ней та футболка, на которую я пролил "Маргариту".
А серьги - это мой подарок на Рождество.
Сэм говорит, что на тебе футболка, на которую он пролил "Маргариту",
а сережки - подарок на Рождество.
Это не обман.
Видишь?
Дай мне монетку.
Что?
Просунь монетку под дверь.
Зачем я должна это делать?
Просто сделай.
Tell her it΄s for luck.
Sam says it΄s for luck.
Скажи: это на удачу.
Сэм говорит: это на удачу.
We΄re between Green and Mercer on Prince.
The gray building across from the post office.
Thanks, Sergeant.
Please hurry.
We΄ll be waiting.
All right. They΄re on their way.
Good.
So, what do we do now?
Just wait.
Is Sam here?
Sam?
I΄m sitting beside her.
He΄s sitting right beside you.
На углу Грин и Мерсер.
Серое здание напротив почты.
Спасибо, сержант.
Быстрее.
Мы будем ждать.
Полиция едет.
Хорошо.
Что теперь делать?
Просто ждать.
Сэм здесь?
Сэм?
Я сижу рядом с ней.
Он рядом с тобой.
Sam, can you feel me?
With all my heart.
Says with all his heart.
I΄d give anything
if I could just touch you once more.
He says he wishes he was alive again
so he could touch you.
Me, too.
OK. OK. Look.
You can use me.
Сэм, ты меня чувствуешь?
Всем сердцем.
Говорит: всем сердцем.
Я бы все отдал,
чтобы прикоснуться к тебе.
Он очень хочет...
прикоснуться к тебе.
Я тоже.
Ладно, ладно.
Используй меня.
Use you?
You can use my body.
Use your body?
Just do it quick before I change my mind.
Тебя?
Мое тело.
Твое тело?
Быстрее, пока я не передумала.
♪ Oh, my love ♪
♪ My darlin΄♪
♪ I΄ve hungered for your touch ♪
♪ A long, lonely time ♪
♪ And time goes by ♪
♪ And time goes by ♪
♪ So slowly ♪
♪ And time can do so much ♪
 
♪ Are you still mine ♪
♪ I ♪
♪ Need your love ♪
♪ I ♪
♪ Need your love ♪
♪ Godspeed your love ♪
♪ To me ♪
♪ Lonely rivers flow ♪
♪ To the sea ♪
♪ To the sea ♪
♪ To the open arms ♪
♪ Of the sea ♪
♪ Yeah ♪
♪ Oh, my love ♪
 
♪ My darlin΄♪
♪ I΄ve hungered ♪
♪ Hungered for your... ♪♪
Molly!
Molly, are you home?
It΄s Carl.
Molly!
Fire escape.
What΄s happening to me?
Molly?
Molly?
[Metal Clanks]
Molly!
Son of a bitch!
Молли.
Ты дома?
Это Карл.
Молли.
Пожарный выход.
Что со мной?
Молли.
Молли.
Молли.
Сукин сын.
Come on.
Oh. Look. Look.
Oh. Let΄s go. Let΄s go.
All right.
Molly!
Just get away from us, Carl.
Molly!
You΄re just a liar.
Listen to me. This woman΄s a thief.
She΄s a con artist.
Why are you doing this?
Don΄t listen to her.
Stop!
Just get away from us, Carl.
I΄ve called the police.
Oh!
Shit.
Unh! Oh!
Сюда.
Осторожно.
Идем, туда.
Молли.
Отстань от нас, Карл.
Молли.
Ты лжец.
Эта женщина - воровка.
Аферистка.
Зачем ты это делаешь?
Не слушай ее.
Стой.
Отстань от нас, Карл.
Я вызвала полицию.
Черт.
Why are you doing this?
Don΄t interfere! She΄s a thief!
All right. Give me the check.
Carl, no!
Out of this, Molly!
Keep out of this, Molly!
Give me the check!
Get off of me!
Where is it?
Where is it?
Where is it, god damn it?
I gave it away.
You΄re lying.
Don΄t...lie to me, god damn it!
[Click]
The check.
Watch out, Sam!
I swear to God I΄ll kill her!
Зачем ты это делаешь?
Молли, она воровка.
Отдай мне чек. Отдай.
Нет.
- Уйди, Молли. - Сукин сын.
Не вмешивайся, Молли.
Пусти меня.
Где он?
Где?
Где чек?
Я его отдала.
Лжешь.
Не смей мне лгать.
Чек.
Смотри, Сэм.
Я убью ее.
Now, just...
look.
Just give me the check, Sam, OK?
I promise you I΄ll let her go
if you just give it to me. OK?
Sam?
Sam?
Ну что?
Смотри.
Отдай чек, Сэм, ладно?
Обещаю, что сразу...
ее отпущу. Ладно?
Сэм.
Сэм.
Aah!
Sam?
Oh, Carl.
What?
Сэм.
Карл.
Что?
[Groaning]
What?
Aah!
Ooh! Help!
Aah!
Are you two all right?
Sam?
Нет.
Помоги.
С вами все в порядке?
Сэм?
Molly?
I can hear you.
Oh, God.
Молли.
Я тебя слышу.
Боже мой.
Sam?
They΄re waiting for you, Sam.
I΄ll miss you.
Your mother would be proud.
I΄m going to miss you, too, Sam.
You΄re all right.
Сэм.
Тебя ждут, Сэм.
Я буду скучать.
Твоя мама гордилась бы.
Я тоже буду скучать.
Ты ничего.
Bye, Oda Mae.
Bye, Sam.
I love you, Molly.
I΄ve always loved you.
Ditto.
Прощай, Ода Мей.
Прощай, Сэм.
Я люблю тебя, Молли.
И всегда любил.
Правда?
It΄s amazing, Molly.
The love inside...
you take it with you.
See ya.
See ya.
Bye.
Это удивительное чувство.
Любовь внутри.
Ты берешь ее с собой.
До встречи.
До встречи.
Иди...

Другие материалы по фильму

Видеоуроки английского языка по фильму Ghost
Субтитры к фильму Ghost
Сценарий фильма Ghost

Не жадничайте, расскажите друзьям! :)