Урок дублирования (по фильму Криминальное чтиво, 1994): "What a gyp." – "Что за надувательство."

Сюжет: Босс бандитской шайки Марселлас Уоллес просит Винсента присмотреть за своей женой, пока он занят своими "делами". Вечером Винс и Мия отправляются в бар, где жена главаря рассказывает историю своей жизни.

1. Задание на смысловую догадку

Посмотрите отрывок из фильма на английском языке. В нем пропущены некоторые английские фразы одного из героев. Постарайтесь догадаться об их содержании по общему смыслу видеофрагмента и текста, расположенного под ним. Запишите свои догадки на место пропущенных в тексте английских фраз.

– Could you, um...roll me one of those, cowboy?
– You can have this one, cowgirl.
– Thanks.
– Think nothin' of it.
– So... Marsellus said you just got back from Amsterdam.
– Sure did.
– How long were you there?

– I go there about once a year to chill out for a month.
– No kiddin'? I didn't know that.
– Why would you?

– That was my 15 minutes.
– What was it?
– It was a show about a team of female secret agents called Fox Force Five.
– What?
– Fox Force Five. Fox, as in were a bunch of foxy chicks. Force, as in we're a force to be reckoned with. And five, as in there's one–two–three–four–five of us. There was a blond one, Sommerset O'Neal. She was the leader. The Japanese fox was a kung fu master. The black girl was a demolition expert. French fox's speciality was sex.

– Knives. The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers. According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife. And she knew a zillion old jokes. Her grandfather, an old vaudevillian, taught her. And if we would have got picked up, they would've worked in a gimmick... where every show I would've told another joke.

– Well, I only got the chance to say one 'cause we only did one show.
– Tell me.
– It's corny.
– Don't be that way. Tell me.
– No, you wouldn't like it, and I'd be embarrassed.
– You'd be embarr… You told 50 million people, and you can't tell me? I promise I won't laugh.
– That's what I'm afraid of, Vince.

– Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much.
– What a gyp.

2. Задание на говорение на английском языке

Представьте себя на месте героя фильма. Запустите видео фрагмент с начала. Как только диалог дойдет до записанной вами реплики, произнесите ее по-английски в той же манере и с той же интонацией, как сделал бы это герой фильма, которого вы озвучиваете. Повторите это упражнение несколько раз, пока не станет получаться более или менее гладко.

Щелкните на "посмотреть ответ" и сравните полученный результат с оригинальным английским текстом. Проанализируйте отличия.
+ Посмотреть ответ

Другие материалы по фильму

Видеоуроки английского языка по фильму Pulp Fiction
Аудио уроки по песням на английском языке из кинофильма Pulp Fiction
Параллельные тексты по фильму Pulp Fiction
Субтитры к фильму Pulp Fiction
Сценарий фильма Pulp Fiction

Не жадничайте, расскажите друзьям! :)